아래는 노래 가사입니다. Пузырь и соломинка , 아티스트 - Сказки 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Сказки
Жили-были пузырь, соломинка и лапоть.
Жили, не тужили, друзьями были.
— Здравствуй, Соломенка.
Здравствуй, Лапоть.
— И тебя приветствую, Пузырь.
Лапоть, привет.
— Здорово, соседушки.
Как поживаете?
Такие они были дружные, что все дела вместе делали.
Друг другу помогали.
Когда в втроем за дело берешься, все быстрее и лучше получается.
— Лапоть, Пузырь, помогите мне воды для огорода из колодца натаскать, пожалуйста.
— Соломинка, Лапоть, мне помощь нужна: крышу дома крыть.
Придете сегодня?
— Пузырь, Соломинка, ай-да в лес, дрова пилить, к зиме готовиться.
Пошли они в лес дрова рубить.
Дошли до реки и не знают, как перейти через реку.
Лапоть и говорит пузырю:
— Пузырь, давай на тебе переплывем!
— Переплывем!
— Нет, лапоть!
Пусть лучше соломинка перетянется с берега на берег, а мы по ней перейдем.
— Перейдем!
— Ну, ладно.
Давайте попробуем.
Соломинка перетянулась с берега на берег.
— Ну, что, готова?
Крепко держишься?
— Готова.
Страшно что-то.
Ты поаккуратней.
— Да ладно тебе!
Иди уже, Лапоть.
Потом я.
— Ну, я пошел.
Лапоть пошел по соломинке, она и переломилась.
Лапоть упал в воду.
— Ох-ох-ох, ну вы даете!
ох-ох-ох!
А пузырь хохотал, хохотал, да и лопнул.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요