Чортополох - Таисия Повалий

Чортополох - Таисия Повалий

Год
2010
Язык
`우크라이나 말`
Длительность
285380

아래는 노래 가사입니다. Чортополох , 아티스트 - Таисия Повалий 번역 포함

노래 가사 " Чортополох "

번역이 포함된 원본 텍스트

Чортополох

Таисия Повалий

Розійшлися дві дороги, дві дороги — два шляхи.

Розійшлися-розлетілись ми, як вільнії птахи.

Я пішла я на захід сонця, ти пішов на його схід —

Вже не бачу на долонці я твоєї долі слід.

Дві дороги розвели нас, розкидали по землі,

Як розходяться у морі два самотні кораблі.

Що ти робиш, я не знаю — може, тужиш, може, ні.

Ти веселий — знов сумна я, знов невесело мені…

Приспів:

Там, де я — там тебе нема,

Там, де ти — там завжди зима,

Там.

де я — в небесах птахи,

Там, де ти — там одні сніги.

Там, де я — там веселий сміх,

Там, де ти — там журба і гріх.

Там, де нам було добре вдвох —

Не росте чортополох.

Ми далекі люди стали, ми на різних берегах:

Берег мій завжди зелений, берег твій завжди в снігах.

Друзі кажуть «божевольні», друзі знають більше нас,

Ну, а я прохаю долі нам побачитись ще раз.

Приспів

아티스트의 다른 노래:

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요