아래는 노래 가사입니다. Карай чи не карай , 아티스트 - Таисия Повалий 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Таисия Повалий
Я у сутінках блукала, я на іншого чекала і з чужого джерела кохання не пила.
Я тебе не чарувала, ключ від серця заховала та любові, що була дорогу перейшла,
просто тебе знайшла.
Приспів:
Карай же, не карай за кохання, за минуле, де ти, там буде рай так щоб всі
забули.
Зі мною ти не грай наче сонце з небокраєм, бо там де небокрай — край.
Я молилась не за тебе та тебе послало небо і мов іскорка жива горять твої слова.
Я це диво не забуду і з тобою поруч буду, хай хоч злива, хоч гроза чи ранута
сльоза не повернусь назад.
Приспів:
Карай же, не карай за кохання, за минуле, де ти, там буде рай так щоб всі
забули.
Зі мною ти не грай наче сонце з небокраєм, бо там де небокрай — край.
Карай же, не карай за кохання, за минуле, де ти, там буде рай так щоб всі
забули.
Зі мною ти не грай наче сонце з небокраєм, бо там де небокрай — край.
Карай же, не карай за кохання, за минуле, де ти, там буде рай так щоб всі
забули.
Зі мною ти не грай наче сонце з небокраєм, бо там де небокрай — край.
Зі мною ти не грай наче сонце з небокраєм, бо там де небокрай — край.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요