Карай чи не карай - Таисия Повалий

Карай чи не карай - Таисия Повалий

Альбом
Серденько
Год
2004
Язык
`우크라이나 말`
Длительность
196900

아래는 노래 가사입니다. Карай чи не карай , 아티스트 - Таисия Повалий 번역 포함

노래 가사 " Карай чи не карай "

번역이 포함된 원본 텍스트

Карай чи не карай

Таисия Повалий

Я у сутінках блукала, я на іншого чекала і з чужого джерела кохання не пила.

Я тебе не чарувала, ключ від серця заховала та любові, що була дорогу перейшла,

просто тебе знайшла.

Приспів:

Карай же, не карай за кохання, за минуле, де ти, там буде рай так щоб всі

забули.

Зі мною ти не грай наче сонце з небокраєм, бо там де небокрай — край.

Я молилась не за тебе та тебе послало небо і мов іскорка жива горять твої слова.

Я це диво не забуду і з тобою поруч буду, хай хоч злива, хоч гроза чи ранута

сльоза не повернусь назад.

Приспів:

Карай же, не карай за кохання, за минуле, де ти, там буде рай так щоб всі

забули.

Зі мною ти не грай наче сонце з небокраєм, бо там де небокрай — край.

Карай же, не карай за кохання, за минуле, де ти, там буде рай так щоб всі

забули.

Зі мною ти не грай наче сонце з небокраєм, бо там де небокрай — край.

Карай же, не карай за кохання, за минуле, де ти, там буде рай так щоб всі

забули.

Зі мною ти не грай наче сонце з небокраєм, бо там де небокрай — край.

Зі мною ти не грай наче сонце з небокраєм, бо там де небокрай — край.

아티스트의 다른 노래:

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요