Серденько - Таисия Повалий

Серденько - Таисия Повалий

Альбом
Серденько
Год
2004
Язык
`우크라이나 말`
Длительность
193530

아래는 노래 가사입니다. Серденько , 아티스트 - Таисия Повалий 번역 포함

노래 가사 " Серденько "

번역이 포함된 원본 텍스트

Серденько

Таисия Повалий

Опадає в ранці зоря, сонце опікає їй крила.

Очі, мов алмази горять, але я тебе розлюбила.

Не кохай так сильно мене, не карай себе, ти не винен.

Я тобі кажу: все мине, не кохай мене.

Приспів:

Моє серденько надіється, моє серденько вагається,

Моє серденько горить вогнем і палає душа.

Моє серденько не ділеться, моє серденько не грається,

Моє серденько болить за ним, ти прости і прощай.

Заблукала в долі душа, та шукає місця на волі.

І закохані не грішать, бо нема гріха у любові.

Не карай так сильно мене, я не можу бути з тобою.

Може це так само мине, не карай мене.

Приспів:

Моє серденько надіється, моє серденько вагається,

Моє серденько горить вогнем і палає душа.

Моє серденько не ділеться, моє серденько не грається,

Моє серденько болить за ним, ти прости і прощай.

Моє серденько надіється, моє серденько вагається,

Моє серденько горить вогнем і палає душа.

Моє серденько не ділеться, моє серденько не грається,

Моє серденько болить за ним, ти прости і прощай.

Моє серденько… Моє серденько…

Моє серденько горить вогнем і палає душа.

Моє серденько не ділеться, моє серденько не грається,

Моє серденько болить за ним, ти прости і прощай.

아티스트의 다른 노래:

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요