아래는 노래 가사입니다. Серденько , 아티스트 - Таисия Повалий 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Таисия Повалий
Опадає в ранці зоря, сонце опікає їй крила.
Очі, мов алмази горять, але я тебе розлюбила.
Не кохай так сильно мене, не карай себе, ти не винен.
Я тобі кажу: все мине, не кохай мене.
Приспів:
Моє серденько надіється, моє серденько вагається,
Моє серденько горить вогнем і палає душа.
Моє серденько не ділеться, моє серденько не грається,
Моє серденько болить за ним, ти прости і прощай.
Заблукала в долі душа, та шукає місця на волі.
І закохані не грішать, бо нема гріха у любові.
Не карай так сильно мене, я не можу бути з тобою.
Може це так само мине, не карай мене.
Приспів:
Моє серденько надіється, моє серденько вагається,
Моє серденько горить вогнем і палає душа.
Моє серденько не ділеться, моє серденько не грається,
Моє серденько болить за ним, ти прости і прощай.
Моє серденько надіється, моє серденько вагається,
Моє серденько горить вогнем і палає душа.
Моє серденько не ділеться, моє серденько не грається,
Моє серденько болить за ним, ти прости і прощай.
Моє серденько… Моє серденько…
Моє серденько горить вогнем і палає душа.
Моє серденько не ділеться, моє серденько не грається,
Моє серденько болить за ним, ти прости і прощай.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요