
아래는 노래 가사입니다. Долбит! долбит! долбит! , 아티스트 - TERROR LETOV 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
TERROR LETOV
Я помню время детство, бремя бегства, было тесно
Что такое генста было дико всем так интересно
Не находил места глядя на дядю на мерседесах
Будто бы в знаки протеста ожидал в жизни замесов
Ган драгс это страсть, только деньги, только власть
Нахуй твой талант еблан, ведь ты его не смог продать
И год за годом мутим воду, Сброду меня не понять
Быть надо сильным, инфантильность на душе будто печать
Воу, для тебя культара словно тадж махалу вымя,
Но купюры даже дуре или хмурым дали имя
В дали видел свет, но тьма надежду заменила гневом
И сомненья лезут под кожу как иглы в ногти пленным
Детство бедно на пиздец, там нету зла и забияк,
Но глубоко раны и трамвы, видимо кладмэн мудак
Я вглубь себя по новой рою, видишь шрамы на руках
Любовь пропала, не сказала что же именно не так
И хуй забить на путь табу, ушла ведь из-под ног земля
Рефлексии за место флекса, кросс от самого себя
Не убегаю от проблем, как крысы с корабля
Не важно высоко подняться, важно сука что с нуля
Оу черт, канитель, убирает меня в хлам
Доводит до ручки, долбит, долбит, долбит по мозгам
Не пиздите про мораль, базар о трипе, о деньгах
Доводит до ручки, долбит, долбит, долбит по мозгам
Нахуй ваши царства, на костях себе построю храм
Доводит до ручки, долбит, долбит, долбит по мозгам
И посрать, что скажут, ведь мой, что я построил сам
Доводит до ручки, долбит, долбит, долбит по мозгам
Куплет 2
НАверно легче найти тайный смысл в Еве, честно
И Дёрдену в клубе бойцовском сломать с вертухи челюсть
И, возможно, королеве снежной достучаться в сердце
Будет проще, чем вкурить, что на уме запрятал Terra
Кара моя — паранойя, водопадом с моих скважин
Хватит глупых игр, Терра, меры нет — сыграешь в ящик
Devil Shit как Devil Jin, нашел себя внутри бошки,
Но Где мой сквад?
где мой блант?
Где мой глак?
где мой стиль?
Как сквозь пальцы порох — время, на развалинах империй
Что в душе пылают от огня надежды, как Помпея
Аналогично горит мост, походу нет пути назад
В святыню своих страх пошел с ником Герострат
А реперы мутят вещи хлеще секты, ловят бабос,
А я ловлю лишь ярость, ярость, ярость, блять, и передоз
И надо всё как у людей, борзей, но эти фразы до рвоты
Поменял за год 3 квартиры, 4 работы
Я на нытьё не падкий, но так гадко, что в душе осталось
Алко, драги не забрали — не убьёт и старость
Чувство превосходства убивает слабость, что закралась
Это я — всё тот же демон, и это всё та же ярость
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요