아래는 노래 가사입니다. Солнце в руках , 아티스트 - Тимур Родригез 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Тимур Родригез
Мы так давно с тобой знакомы, что ясно всё
Уже с полуслова, а иногда, не нужно слов.
Скажи, ну как же так случилось, что раз —
И всё вокруг изменилось.
Нам от любви крышу снесло!
О-о!
Припев:
Мы держим Солнце в руках, и чтобы не было скучно.
Когда Луна в небесах, мы прячем его перед сном под подушку.
И в наших снах так тепло;
так много счастья и света, что мы
Проснувшись вдвоем — первым делом друг другу расскажем об этом!
Нам наплевать на непогоду.
Нам хорошо
В любое время года!
Друг с другом нам так повезло.
И с каждым днем нам только лучше.
Мы навсегда
С тобой неразлучны — нам от любви, крышу снесло.
Оу-е!
Припев:
Мы держим Солнце в руках, и чтобы не было скучно.
Когда Луна в небесах, мы прячем его перед сном под подушку.
И в наших снах так тепло;
так много счастья и света, что мы
Проснувшись вдвоем — первым делом друг другу расскажем об этом!
Как же все-таки круто, что мы встретились волею судеб.
Бывает ссоримся, да, а потом — вся кухня в разбитой посуде.
А потом, набросимся друг на друга, безо всяких прелюдий.
И чувства только сильнее при такой амплитуде.
Да, быть вместе не могут люди.
Да, мы лучше сами проверим!
Поверь, без нас не убудет.
Методом проб и ошибок, нас никто не осудит.
Мы пройдем этот путь вместе, как бы он не был труден.
Нас столько ждет интересного на этом маршруте.
Из точки «А» в точку — такого еще не было, нет и не будет.
Любовь в каждом мгновении, в каждой минуте!
Припев:
Мы держим Солнце в руках, и чтобы не было скучно.
Когда Луна в небесах, мы прячем его перед сном под подушку.
И в наших снах так тепло;
так много счастья и света, что мы
Проснувшись вдвоем — первым делом друг другу расскажем об этом!
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요