Тевтонская -

Тевтонская -

  • 언어: 러시아인
  • 지속: 2:58

아래는 노래 가사입니다. Тевтонская , 아티스트 - 번역 포함

노래 가사 " Тевтонская "

번역이 포함된 원본 텍스트

Тевтонская

Я читаю «Нойес Дойчланд"десять раз на дню.

Всяко-разные германцы-иностранцы

Задурили, басурмане, голову мою.

Решено: иду на крайность,

Поменять пора ментальность,

заодно национальность заменю.

Всенародно заявляю, что я немец.

«Хенде хох! Цурюк! Нихт шиссен! Ауфштейн!»

Я совковой жизни скидываю бремя,

Сердце рвется в милый край — Шлезвиг-Голштейн!

Нужно что нам, злым тевтонам? — Утречком пивка!

В магазин иду, как Зигфрид за Граалем.

Да, стране необходима твердая рука.

Продавщице крикнул: «Матка!

Бистро курка, млеко, яйка!»

Тут какой-то ветеран мне дал пинка.

Ну-ка, милая, мне шнапсу наливай-ка,

Да бегом давай доспехи мне зашей!

Мне жена кричит: «Я чайка, мол, я чайка!»

«А я Зигфрид!" — отвечаю, — «Нихт ферштейн!»

Вдоль по штрассе вместе с фройляйн выйду погулять.

«Гутен морген, чуваки! Иду вот в кирху.

Нет же в кирхе не киряют, ловят благодать.

Нам арийцам важно крайне:

Не вести себя, как швайне.

Это должен каждый бюргер понимать!»

Но! — Говорят, что немцы спят, когда напьются,

На фига тогда мне ваша Пруссия!

Если Пруссия — то место, где все прутся,

То это ж здесь, где вместе с вами прусь и я!

Вир зинд геборн дас мерхен сделать былью,

Преодолеть ди шпере унд ди вайт

Вернунфт нам дал стальные флюгельхенде,

А вместо херца — аузенбордмотор!

사이트에 새로운 텍스트와 번역이 추가되었습니다:

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요