아래는 노래 가사입니다. Tango Mediterranee , 아티스트 - Tino Rossi 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Tino Rossi
Sous le climat qui fait chanter tout le midi\nSous le soleil qui fait mûrir les ritournelles\nDans tous les coins, on se croirait au paradis\nPrès d’une mer toujours plus bleue, toujours plus belle\nEt pour qu’elle ait, dans sa beauté, plus de douceur\nEt le jardin lui fait comme un collier de fleur.\nMéditerranée aux îles d’or ensoleillées\nAux rivages sans nuages, au ciel enchanté.\nMéditerranée, c’est une fée qui t’a donné\nTon décor et ta beauté, Méditerranée.\nAu clair de lune, entendez-vous dans le lointain\nComme un écho qui, sur les vagues, s’achemine?\nEntendez-vous le gai refrain des tambourins\nAccompagné du trémolo des mandolines?\nC’est la chanson qui vient bercer toutes les nuits\nLes amoureux du monde entier qu’elle a séduit.\nMéditerranée aux îles d’or ensoleillées\nAux rivages sans nuages, au ciel enchanté.\nMéditerranée, c’est une fée qui t’a donné\nTon décor et ta beauté, Méditerranée.\nMéditerranée aux îles d’or ensoleillées\nAux rivages sans nuages, au ciel enchanté.\nMéditerranée, c’est une fée qui t’a donné\nTon décor et ta beauté, Méditerranée.\nMéditerranée aux îles d’or ensoleillées\nAux rivages sans nuages, au ciel enchanté.\nMéditerranée, c’est une fée qui t’a donné\nTon décor et ta beauté, Méditerranée…
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요