Іво бобул - ТНМК

Іво бобул - ТНМК

  • 출시년도: 2010
  • 언어: 우크라이나 말
  • 지속: 3:08

아래는 노래 가사입니다. Іво бобул , 아티스트 - ТНМК 번역 포함

노래 가사 " Іво бобул "

번역이 포함된 원본 텍스트

Іво бобул

ТНМК

Приспів:

Крила одягає - Іво Бобул.

Всім допомагає - Іво Бобул.

Гімн заспіває - Іво Бобул.

Добре, що у нас є - Іво Бобул.

Що за країна, коли нема героя той, хто стає зазвичай за людей горою

Усілякі бетмени, люди-павуки, а ще хробаки та диво-пацюки.

Дон-ділі-дон-ділі-ділі-дон-дон, навколо мене ворогів легіон,

Я білий ангел на їх тлі, хулігани-наркомани-басурмани злі.

Страх! Але на всіх є свій жах, з неба злітає він, іде по головах

Чорний плащ, під ним — біле кімоно, як у кіно! Все — як у кіно!

Приспів:

Крила одягає - Іво Бобул.

Всім допомагає - Іво Бобул.

Гімн заспіває - Іво Бобул.

Добре, що у нас є - Іво Бобул.

В нас все добре — а як там в вас? В нас за борги вчора перекрили газ,

А ми зіграли до-ре-мі-до-ре-до та покликали героя до себе

Вдів він жупан чорний, шаровари сині, сів на кобилу, а приїхав на машині

До репертуару взяв цей трек та додав ще — I’ll Be Back.

Приспів:

Крила одягає - Іво Бобул.

Всім допомагає - Іво Бобул.

Гімн заспіває - Іво Бобул.

Добре, що у нас є - Іво Бобул.

А що ж це за чувак взагалі? Леонід Буряк? Ні!

Павло Зібров? Ні! Сергій Ребров? Ні!

Кіркоров Пилип? Ні! Лікар Ойболить? Ні!

Еля-ля-ля Кравчук? Ні! Льоня Каденюк? Ні!

Ні, це той! Ні, це не цей! Це людина-панацея,

Не тітка Сарра, не дядько Сем, це супер-Іво-Бобул-мен.

Приспів:

Крила одягає - Іво Бобул.

Всім допомагає - Іво Бобул.

Гімн заспіває - Іво Бобул.

Добре, що у нас є - Іво Бобул.

아티스트의 다른 노래:

사이트에 새로운 텍스트와 번역이 추가되었습니다:

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요