아래는 노래 가사입니다. Les Eaux De Mars (Águas de Março) , 아티스트 - Tony Carreira, Hélène Ségara 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Tony Carreira, Hélène Ségara
É pau, é pedra, é o fim do caminho
É um resto de toco, é um pouco sozinho
É um caco de vidro, é a vida, é o sol
É a noite, é a morte, é o laço, é o anzol
É peroba do campo, o nó da madeira
Caingá candeia, é o Matita-Pereira
É madeira de vento, tombo da ribanceira
É o mistério profundo, é o queira ou não queira
Das águas de Março, é o fim da canseira
Un pas, une pierre, un chemin qui chemine
Un reste de racine, c’est un peu solitaire
C’est un éclat de verre, c’est la vie, le soleil
C’est la mort, le sommeil, c’est un piège entrouvert
Un arbre millénaire, un nœud dans le bois
C’est un chien qui aboie, c’est un oiseau dans l’air
C’est un tronc qui pourrit, c’est la neige qui fond
Le mystère profond, la promesse de vie
La promesse de vie ce sont les eaux de Mars
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração
C’est le souffle du vent au sommet des collines
C’est une vieille ruine, le vide, le néant
C’est un oiseau dans l’air, un oiseau qui se pose
Le jardin qu’on arrose, une source d’eau claire
C’est l’hiver qui s’efface, la fin d’une saison
C’est la neige qui fond, ce sont les eaux de Mars
Ce sont les eaux de Mars
Ce sont les eaux de Mars
Un pas, une pierre, un chemin qui chemine
Ces ont les eaux de Mars
Un pas, une pierre, un chemin qui chemine
Ces ont les eaux de Mars
Un pas, une pierre, un chemin qui chemine
Ces ont les eaux de Mars
Un pas, une pierre, un chemin qui chemine
Ces ont les eaux de Mars
Ces ont les eaux de Mars
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요