
아래는 노래 가사입니다. Всем , 아티스트 - Триада 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Триада
А ну-ка, там в зале, взяли руки вверх подняли
Все, кто с нами.
Все, все, кто с нами!
Будто вина, с годами мы только крепче стали!
И все, кто с нами!
Все, все, кто с нами!
Со мною Дино рядом, кстати, и я рад представить
Всем, кто с нами.
Всем, всем, кто с нами!
Мы стали сплавом, безусловно, из слов и стали,
И все, кто с нами.
Все, все, кто с нами!
О, нет.
Говорят, о нас уже не помнят.
О, нет.
Все в этом море, да, я понял.
Но не думай!
Тем, кто тонет, мы - не ровня.
Кто не в курсе - для искусства, а не монет.
Мы бывали там, видали то, во что не верится.
Пенится, в жизни кипит, все перемелется.
Перестань, тебе меня уже не наверстать.
У нас за верстой верста, вроде [во сто филиста]
Так пишу текста, будто в голове верстак,
Если редакция кромсает тексты, как тесак.
Мы видели мир.
Поняли: что, почем -
Плечом к плечу преодолев все, к плечу плечом.
Далее в программе - исполнение желаний
Тем, кто любит чили будет чили.
Тем, кто кари - кари.
Снова в паре варим из Кубани, парень.
Ингредиент необходим один: чтобы были вы с нами.
А ну-ка, там в зале, взяли руки вверх подняли
Все, кто с нами.
Все, все, кто с нами!
Будто вина, с годами мы только крепче стали!
И все, кто с нами!
Все, все, кто с нами!
Со мною Дино рядом, кстати, и я рад представить
Всем, кто с нами.
Всем, всем, кто с нами!
Мы стали сплавом, безусловно, из слов и стали,
И все, кто с нами.
Все, все, кто с нами!
Говорят, что не те уже.
Говорят, что приелись.
И формат не выдержан, в рэпе нужен мат.
Где же он?
Где же нежный омут номер 2, 3?
Чтобы собирать, нужен другой ритм.
Но я его построю - не похожий на другие мост,
Чтоб слова с динамиков шли не к ушам, а прямо в мозг.
Стиль понятен, но далеко не просто это тем, кто
Слушал наши темки, но не вешал бит на крутые MAC'и.
[Давать вина без печалей] не раз после нашего шоу,
Из дальних рядов, кто-то использовал для фото zoom.
Такая вот реакция на звук: Бум!
Бум!
О, нет.
О, нет.
Это не бунт.
Это будто коллекция EP, LP, соло.
Ты бодр или спишь?
Мы делаем все ровно и точно в срок.
Триада - это затяжной прыжок,
Но в каждой фазе полета есть он - исток, исток!
А ну-ка, там в зале, взяли руки вверх подняли
Все, кто с нами.
Все, все, кто с нами!
Будто вина, с годами мы только крепче стали!
И все, кто с нами!
Все, все, кто с нами!
Со мною Дино рядом, кстати, и я рад представить
Всем, кто с нами.
Всем, всем, кто с нами!
Мы стали сплавом, безусловно, из слов и стали,
И все, кто с нами.
Все, все, кто с нами!
Триада • 2018
Триада • 2018
Триада • 2012
Триада • 2012
Триада • 2015
Триада • 2017
Триада • 2018
Триада • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요