
아래는 노래 가사입니다. Apareka , 아티스트 - Trio Mandili 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Trio Mandili
«ზეცას შახენეო აპარეკავ
მთვარე დათვისჯვრისკენ იტოლება,»
«ქალავ შავ თვალთ რაად მაპარებავ
ანამც ჭერხოში რად მიყოლებავ?!»
«დღეს მე შენ სწორფერი ვიქნებიო
ღამე გავიტანათ საუბარით.»
«ქალავ, ნუ ამირი ფიქრებიო
მამშორდ გაიგონე ნაუბარი!»
ზეცა უკეცია ვარსკვლავთ ფარდას
მთვარეც გაწეულა დათვისჯვრისკენ
«ვაჟავ, სად წახვედი, აღარ სჩანხარ
ნეტავ, შენ სწორფერსამც დამიცდიდე.»
ღამე უტეხია მათ საუბარს
დილა გათენებულ ნამიანი
რიჟრაჟს არყიანი ბოთლა უყვარს
ბოთლა ნაჭრელიან-სასმლიანი
სწორფერმ მიუტანა ბოთლით არაყ
დილამ შუადღისკენ გაიწია
კაცმა ყანწით სასმელ გადაცალა
მერე ეშმაკურად ჩაიცინა
ქალმა ლუკმა მისცა… თავ დახარა
«კიდევ ერთი სთქვიო ხევსურისა…»
სასმელმ კაცის გონი გადაფარა
(თანაც ის სწორფერი გვერდს უზის და…)
«… რაებს ვაზრობ ღმერთმა მარისხას და…» —
შერცხვა, გადაეკრა სახადის ფერ,…
ნელა გადავიდა დათვისჯვარს და
ბილიკს გადაუყვა ხახმატისკენ
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요