Спокойная ночь - ЦеРН

Спокойная ночь - ЦеРН

Альбом
Последний (Не) герой (5 сезон)
Год
2009
Язык
`러시아인`
Длительность
231550

아래는 노래 가사입니다. Спокойная ночь , 아티스트 - ЦеРН 번역 포함

노래 가사 " Спокойная ночь "

번역이 포함된 원본 텍스트

Спокойная ночь

ЦеРН

Строки, в чём-то сам себе признаёшься,

Недалеко?

Надолго?

Куда ты рвёшься?

Строго по жизни, по полной живёшь,

Лишь когда потеряешь цену поймёшь,

Врёшь, что в чудеса ты веришь,

Холодом время, дрожью веешь…

Мимо пролетают годы, птицы,

Местные, притёртые уже знакомые лица…

Мой город — старые серые краски,

Контраст с туманом и дымом ледяной маски,

Пережёвывая моменты своей истории

В бесконечной пыльной территории…

В теории копоть доставляла радость,

Наутро сырость, на утро усталость,

И что-то в груди сердце заставляет биться,

Имена, силуэты, лица злятся…

Некогда боятся, зачем стесняться?

Рассветы солнца, а тучи кружатся,

Жизнь заставляет за дорогое цепляться,

Раз — и начинает растворяться…

Мир кается, уже не зарекается мысль,

Громом раздаётся, душа смеётся,

Слова чистые или мутной водой.

Дышим ожиданием, молчим тишиной…

Город, с каждым годом становлюсь старше,

Теряю драгоценные минуты, но это не важно…

Кто его любит?

Кому он дорог?

Тем, кого я знал в пятнадцать — уже за сорок.

Секунды… у каждого свой срок не противься этому,

Дай Бог, чтобы хотя бы помнили сколько лет ему.

Горьким опытом здесь научены,

На этих улицах меня ловили одевали наручники,

Любили и мучали, лишали свободы,

Но всё же я провёл здесь свои лучшие годы!

Этот туман с моря и эти сопки,

Сколько намотали по его проспекту мои старые кроссовки

Холодным ветром и мелкой моросью,

Он раскрывал свои объятия мне поздней Осенью,

Сыпал опавшими листьями, дарил дожди

И я вернусь к тебе мой город — ты главное жди…

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요