아래는 노래 가사입니다. Пой, как птица , 아티스트 - Умка и Броневик 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Умка и Броневик
Пой как птица, если не можешь не петь,
Если можешь не петь — не пой.
Кто на горло себе наступил, как медведь —
Никогда не уйдёт в запой.
Кто на горло себе наступил, как медведь —
Никогда не уйдёт в запой.
Кто любимой врезал ногой в живот,
Селезёнку разбив на куски,
Тот, наверно, уже никогда не умрёт,
Никогда не умрёт с тоски.
Тот, наверно, уже никогда не умрёт,
Никогда не умрёт с тоски.
Оставь мне на косяк зелёного льда,
Оставь надежду, всяк входящий сюда.
Оставь, оставь её мне, я поплыву по волне
Туда, куда течёт речная вода.
Оставь, оставь её мне, я поплыву по волне
Туда, куда течёт речная вода.
Кто отдал морфину шестнадцать лет,
А потом хозяину — два,
У того на утро после котлет
Никогда не болит голова.
У того на утро после котлет
Никогда не болит голова.
Кто ушёл в Израиль и там по ночам
На большую воет луну —
Никогда по узким своим плечам
Подобрать не сможет жену.
Никогда по узким своим плечам
Подобрать не сможет жену.
Оставь мне на косяк зелёного льда,
Оставь надежду, всяк входящий сюда.
Оставь, оставь её мне, помчусь на белом коне
Туда, где от копыт не видно следа.
Оставь, оставь её мне, помчусь на белом коне
Туда, где от копыт не видно следа.
Пой как птица, если не можешь не петь,
Если можешь не петь — не пой.
Кто на горло себе наступил, как медведь —
Никогда не уйдёт в запой.
Ты боишься в зеркало посмотреть,
Ты боишься проститься с собой.
Пой как птица, если не можешь не петь,
Если можешь не петь — не пой.
Пой как птица, если не можешь не петь,
Если можешь не петь — не пой.
Оставь мне на косяк зелёного льда,
Оставь надежду, всяк входящий сюда.
Оставь, оставь её мне, я поплыву по волне
Туда, куда течёт речная вода.
Оставь, оставь её мне, я поплыву по волне
Туда, куда течёт речная вода.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요