아래는 노래 가사입니다. Экспонат , 아티스트 - uxknow 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
uxknow
Если глаза повзрослели
Значит меня невозможно спасти
Все мы здесь ищем свой берег
Ищем свой берег всему вопреки
Душит общественный транспорт
Люди, их серость и наглость
Не прикасайся, я — кактус
Знаю, что всем вам не нравлюсь
Не могу, я больше не могу
Мне нужны серотониновые ванны
В темноту, шагаем в темноту
Если я ушёл, то не вернусь обратно
Держи меня в руках
Я — главный экспонат
В коллекции безумств, в коллекции безумств
В эпоху пропаганд
Мы все — один товар,
Но я оставлю, я оставлю их без чувств
Держи меня в руках
Я — главный экспонат
В коллекции безумств, в коллекции безумств
В эпоху пропаганд
Мы все — один товар,
Но я оставлю, я оставлю их без чувств
На стыке, на грани, тону в гранёном стакане
Для вас я неприкасаем, неприкасаем
Среди тысячи зданий ищи меня в публичном доме и актовом зале
Мой воротник накрахмален
Закинув ногу на ногу, смотрю в глаза
И без устали болтаем на латыни
Сладкая будто патока
Эта гаргона говорит, что моя наполовину
Шагреневая кожа, мягкие стены
Я тот редкий вид вашей эко-системы
Разбитое сердце вплоть до молекул
Я буду твоим кубиком лего
Днем улицы бесчеловечны, а
Ночью безлюдны
И я бегу по ним, и я бегу по ним
Ведь я лучшая начинка для твоей проститутки
Что хочет экзотики, хочет любви
Не могу, я больше не могу
Мне нужны серотониновые ванны
В темноту, шагаем в темноту
Если я ушёл, то не вернусь обратно
Держи меня в руках
Я — главный экспонат
В коллекции безумств, в коллекции безумств
В эпоху пропаганд
Мы все — один товар,
Но я оставлю, я оставлю их без чувств
Держи меня в руках
Я — главный экспонат
В коллекции безумств, в коллекции безумств
В эпоху пропаганд
Мы все — один товар,
Но я оставлю, я оставлю их без чувств
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요