Афіни, Київ і Стамбул - Віктор Павлік

Афіни, Київ і Стамбул - Віктор Павлік

Альбом
Ювілейний
Язык
`우크라이나 말`
Длительность
310080

아래는 노래 가사입니다. Афіни, Київ і Стамбул , 아티스트 - Віктор Павлік 번역 포함

노래 가사 " Афіни, Київ і Стамбул "

번역이 포함된 원본 텍스트

Афіни, Київ і Стамбул

Віктор Павлік

Ще п’ять хвилин, ще п’ять хвилин

І всі дороги ляжуть супротив мене.

Ще п’ять хвилин, ще п’ять хвилин

І крила вітру в небо понесуть тебе.

Літак пробіг, літак пробіг

По злетній смузі наче по річці життя.

Останній раз,

Я зрозумію, що в минуле вже немає вороття.

Афіни, Київ і Стамбул —

Маршрут любові і тривоги.

Афіни, Київ і Стамбул —

Квиток в один кінець дороги.

І вже тебе, і вже тебе

Не доженуть мої слова, мої листи.

Моя любов

І вже тебе несе від мене зимний вітер самоти.

Вже п’ять хвилин, вже п’ять хвилин

Я зрозумів, що ти одна, а я один.

І все життя я пережив

У ці останнні п’ять хвилин.

Афіни, Київ і Стамбул —

Маршрут любові і тривоги.

Афіни, Київ і Стамбул —

Квиток в один кінець дороги.

Афіни, Київ і Стамбул —

До запитання, запитання.

Афіни, Київ і Стамбул —

Маршрут розлуки і кохання.

Я шепочу знов і знов —

Прощай моя любов

І на устах твоє ім'я.

Я чую голос твій —

Прощай моя любов,

Остання посмішка твоя.

Вже п’ять хвилин, вже п’ять хвилин

І пролягли дороги супротив мене.

Вже п’ять хвилин, вже п’ять хвилин

І крила вітру в небо понесли тебе.

Літак пробіг, літак пробіг

По злетній смузі наче по річці життя.

Останній раз

Я зрозумію, що у минуле вже немає вороття.

Афіни, Київ і Стамбул —

Маршрут любові і тривоги.

Афіни, Київ і Стамбул —

Квиток в один кінець дороги.

Афіни, Київ і Стамбул —

До запитання, запитання

Афіни, Київ і Стамбул —

Маршрут розлуки і кохання

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요