아래는 노래 가사입니다. Корабли , 아티스트 - Валерий Леонтьев 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Валерий Леонтьев
Когда отпустила мне душу любовь, молчание на сердце легло пеленой.
Я понял, что все повторяется вновь, — и так уже было однажды со мною.
Припев:
Возвращают корабли, из глубин далеких, память о любви, словно сны моей души.
Возвращают корабли, из глубин далеких, возвращают корабли.
Возвращают корабли, из глубин далеких, память о любви, словно сны моей души.
Возвращают корабли, из глубин далеких, возвращают корабли.
В большом океане ты — парус теперь, я — маленький остров, приют кораблю.
И кажется странно, но были, поверь, такие же грозы в такую же бурю.
Припев:
Возвращают корабли, из глубин далеких, память о любви, словно сны моей души.
Возвращают корабли, из глубин далеких, возвращают корабли.
Возвращают корабли, из глубин далеких, память о любви, словно сны моей души.
Возвращают корабли, из глубин далеких, возвращают корабли.
Возвращают корабли…
Возвращают корабли…
Мой берег однажды найдёшь ты во тьме, захочешь вернуться и счастье сберечь.
Ты мне не поверишь, поверив судьбе, ведь так уже было задолго до встречи.
Возвращают корабли, из глубин далеких, память о любви, словно сны моей души.
Возвращают корабли, из глубин далеких, возвращают корабли.
Припев:
Возвращают корабли, из глубин далеких, память о любви, словно сны моей души.
Возвращают корабли, из глубин далеких, возвращают корабли.
Возвращают корабли, возвращают корабли.
Возвращают корабли, возвращают корабли,
Возвращают корабли.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요