아래는 노래 가사입니다. Сожалею , 아티스트 - Валерий Леонтьев 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Валерий Леонтьев
Когда по небу катится звезда,
О чем поют ночные поезда?
Они поют о том, что на земле
Любовь не умирает никогда.
По-разному судьбу свою творим.
Чужие мы с тобою навсегда.
И все-таки, давай поговорим…
Любовь не умирает никогда!
Не с тобой!
Почему не с тобой
Мы вошли в золотую от солнца аллею?
Отзовись, дай мне знак,
Сожалею, ты слышишь,
Ты слышишь меня?
Сожалею!
Сожаленье мое
Пусть в осенний листок превратится.
Пусть к тебе долетит
И тихонько в окно постучится.
Пусть расскажет тебе,
Как я нашей разлукой болею.
Сожалею!
Сожалею!..
Не с тобой!
Разлука безбрежна.
Не с тобой!
Прощай, моя нежность.
Не с тобой!
Останься в надеждах.
Не с тобой… Мы не с тобой…
Таит немало горечи на дне
Былого счастья добрая вода.
Чужие мы, но ты живешь во мне:
Любовь не умирает никогда.
Душа тебе, по-прежнему, верна.
И я шепчу сквозь версты и года:
— Любовь была, а значит, есть она.
Любовь не умирает никогда!
Не с тобой!
Почему не с тобой
Мы вошли в золотую от солнца аллею?
Отзовись, дай мне знак,
Сожалею, ты слышишь,
Ты слышишь меня?
Сожалею!
Сожаленье мое
Пусть в осенний листок превратится.
Пусть к тебе долетит
И тихонько в окно постучится.
Пусть расскажет тебе,
Как я нашей разлукой болею.
Сожалею!
Сожалею!..
Не с тобой!
Разлука безбрежна.
Не с тобой!
Прощай, моя нежность.
Не с тобой!
Останься в надеждах.
Не с тобой… Мы не с тобой…
Не с тобой!
Разлука безбрежна.
Не с тобой!
Прощай, моя нежность.
Не с тобой!
Останься в надеждах.
Не с тобой… Мы не с тобой…
Не с тобой!
Не с тобой!
Не с тобой!
Не с тобой!
Останься в надеждах.
Не с тобой… Мы не с тобой…
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요