아래는 노래 가사입니다. Змея , 아티스트 - Валерий Леонтьев 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Валерий Леонтьев
Ты кусаешь больно: кус-кус, ты кусаешь.
Я целую нежно: кис-кис, я целую.
Ты кусаешь больно: кус-кус, ты кусаешь.
Я целую нежно: кис-кис, я целую.
Ты такая: красивая гладкая, сладкая была.
Заползла в мою душу украдкою, тихо заползла.
Знала, что мое сердце не занято.
Не заметил я,
Как петля оказалась затянута, — мертвая петля.
Ты кусаешь больно: кус-кус, ты кусаешь.
Я целую нежно: кис-кис, я целую.
Ты кусаешь больно: кус-кус, ты кусаешь.
Я целую нежно: кис-кис…
На-на-на-на-на!
Знаю я, — ты змея!
На-на-на-на-на!
Ты — змея, но моя, и потому тебя терплю.
На-на-на-на-на!
Знаю я, — ты змея!
На-на-на-на-на!
Ты — змея, но моя, и я почти тебя люблю.
Ты опасней, чем бомба нейтронная!
Ты бомба для меня!
Разбираться кто ты — дело темное, и где твоя родня.
На груди ты свернешься калачиком, может буду цел.
Только горько с тобою наплачется тот, кто зря был смел.
Ты кусаешь больно: кус-кус, ты кусаешь.
Я целую нежно: кис-кис, я целую.
Ты кусаешь больно: кус-кус, ты кусаешь.
Я целую нежно: кис-кис…
На-на-на-на-на!
Знаю я, — ты змея!
На-на-на-на-на!
Ты — змея, но моя, и потому тебя терплю.
На-на-на-на-на!
Знаю я, — ты змея!
На-на-на-на-на!
Ты — змея, но моя, и я почти тебя люблю.
На-на-на-на-на!
Знаю я, — ты змея!
На-на-на-на-на!
Ты — змея, но моя, и потому тебя терплю.
На-на-на-на-на!
Знаю я, — ты змея!
На-на-на-на-на!
Ты — змея, но моя, и я почти тебя люблю.
Ты кусаешь больно: кус-кус, ты кусаешь.
Я целую нежно: кис-кис, я целую.
Кус-кус, кис-кис.
Кус-кус, кис-кис.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요