아래는 노래 가사입니다. Свет уходящего солнца , 아티스트 - Валерий Меладзе, Константин Меладзе, Вахтанг 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Валерий Меладзе, Константин Меладзе, Вахтанг
Откуда ты на мою голову взялась со всех сторон одновременно.
Нежданная и неизбежная пришла, взяла и потекла по венам.
Неправильно и не спокойно мне с тобой, а без тебя обыкновенно.
А стало быть — ты настоящая любовь, любовь не во время совсем, но
Свет уходящего солнца, свет я увидел в глазах твоих.
Мир состоящий из двух половин,
И ни какого нет смысла в этой жизни, кроме
И ни какого нет смысла в жизни кроме любви.
Запутаны хитросплетения твои и правило твоё неверно.
Но делится одна подушка на двоих и все, и каждый раз как первый.
Свет уходящего солнца, свет я увидел в глазах твоих.
Мир состоящий из двух половин,
И ни какого нет смысла в этой жизни, кроме,
И ни какого нет смысла в жизни кроме любви.
Свет уходящего солнца, свет я увидел в глазах твоих.
Мир состоящий из двух половин,
И ни какого нет смысла в этой жизни, кроме,
И ни какого нет смысла в жизни кроме любви.
Взлет, первый трап у ног ее,
Из оператора выжму все соки я.
Ведь я в Европе, пока она в Токио.
Где теперь моя любовь — утопия?
И я лечу к ней, в моем сердце грусть не имеет вес,
Крылатые сандалии мне даст Гермес.
И с высоты полета птичьего спикирую к тебе: «Привет» коничива.»
Ничего личного, ускользаем от неускользаемых
Я так устал от её полетов внеплановых.
И тишина громче грома и молнии, но во
Вселенной нет смысла жить без Любви.
Свет уходящего солнца, свет я увидел в глазах твоих.
Мир состоящий из двух половин,
И ни какого нет смысла в этой жизни, кроме,
И ни какого нет смысла в жизни кроме любви.
Свет уходящего солнца, свет я увидел в глазах твоих.
Мир состоящий из двух половин,
И ни какого нет смысла в этой жизни, кроме,
И ни какого нет смысла в жизни кроме любви.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요