Я от тебя дурею - Варчун, Lenin

Я от тебя дурею - Варчун, Lenin

Альбом
Рифмую за еду
Год
2008
Язык
`러시아인`
Длительность
270550

아래는 노래 가사입니다. Я от тебя дурею , 아티스트 - Варчун, Lenin 번역 포함

노래 가사 " Я от тебя дурею "

번역이 포함된 원본 텍스트

Я от тебя дурею

Варчун, Lenin

Я без ума от тебя с самого первого дня,

Когда ты ненароком посмотрела на меня.

Ты несвободна была, но я не думал об этом,

Твой бывший парень никогда мне не был конкурентом.

Однажды летом, после прогулки по парку,

Было так жарко, что капли пота пропитали майку,

Глотая жадно из бутылки минералку, ты была похожа на Русалку.

Я бы нырнул в твою лагуну до самого дна,

Среди обилия прочих мне нужна одна —

Такая, как ты, сопоставил факты,

Мы оба разорвали старые контракты.

Я удалю из телефона старые контакты,

Бывшие девушки в прошлом, словно артефакты.

Есть только я и больше никого,

Со мной тебе будет спокойно и легко…

Я отведу твои ночные страхи, я увезу тебя отсюда нахер

Я, как Везувий, в последний день Помпеи

Это безумие, я от тебя дурею…

Два года бок о бок — это почти семья,

Как я тебе дорог, знаю только я.

Это, как мафия, где круговая порука,

Ты знаешь, я твой пес, ты моя сука.

Такая штука жизнь, словно рулетка,

Ты помогаешь поставить на нужную клетку.

Ты знаешь, детка, я без тебя, как без рук,

Ты моя лучшая подруга, я твой лучший друг.

Пускай вокруг считают по-другому,

Я за тебя порву любого по-любому.

Отправлю в кому, зубами вгрызаюсь в горло,

Меня вставляет так, как никогда не перло.

Ты мой наркотик, ты мой алкоголь,

С тобой я тысяча, без тебя — ноль.

Позволь позвать тебя с собой,

Я буду твоим мужем, ты будешь моей женой

Кольцо на безымянном — это не просто символ,

Это, как талисман, придающий силу.

Люблю тебя, как мексиканец любит текилу,

Мне не нужны стимуляторы, ибо ты — мой стимул.

Плевать на титулы и на количество денег,

Ты мой тюремщик, а я твой пленник.

Это, как тренинг, чтобы прочистить мозги,

Я берегу тебя и ты меня береги.

Нам не страшны враги, нам не страшны друзья,

Ведь мы с тобой семья, мы с тобой семья.

Мы словно Бони и Клайд, вместе до крова,

У наших отношений самая высшая проба.

Когда мы оба засыпаем в одной постели,

Я выключаю свет, я выключаю телек.

Хочу поцеловать и ущипнуть за обе щечки

Мою любимую леди, маму моей дочки…

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요