Жаль - Вася Обломов

Жаль - Вася Обломов

Язык
`러시아인`
Длительность
251270

아래는 노래 가사입니다. Жаль , 아티스트 - Вася Обломов 번역 포함

노래 가사 " Жаль "

번역이 포함된 원본 텍스트

Жаль

Вася Обломов

Я не верю депутатам — они в системе и не важно с теми они или не с теми.

Я не верю тому, что пишут в российских газетах, не верю ответам в вопросах и

ответах.

Не верю каждому прогнозу погоды, я не верю моде, которая в журнале моды.

Я не верю в сказки про глобальное потепление, не верю в опросы общественного

мнения.

Я не верю в документальные телепередачи, они все делаются для нас с чьей-то

подачи.

Я не верю в честных миллиардеров, Газманову не верю, когда поёт про офицеров.

Я не верю в искренность благотворительности, я не верю годам в виду их

длительности.

Не верю, что воду отключили из-за аварии, не верю Кипелову и песням Арии.

Я не верю в честного президента, врачам не верю, не верю их пациентам.

Я не верю прорабу и его расчетам, я не верю в штрафной удар по воротам.

Я не верю, когда просят позвонить, когда звонят в дверь и умоляют открыть.

Я не верю в правосудие и справедливость, да, с чего это вдруг, скажи на милость?

Я не верю попрошайкам и нищим в метро, не верю в тех, кто голосовал за ЕдРо.

Не верю, что МакДональдс — здоровая еда, я не уверен, что «нет», и не уверен,

что «да».

Я не верю в будущее российского футбола, не верю, что у нас такая же кока-кола.

Я не верю, что на день города поют живьём, не верю, что все мы здесь хорошо

живём.

Но время расставит всё по своим местам и скорее всего уже именно там.

Жизнь наладится и всё у всех сложится, счастье значительно приумножится.

Мы будем ходить и улыбаться друг другу, в трудный момент протягивать руку.

Торжество милосердия и сострадания, а детям — только хорошее воспитание.

Мораль станет выше любой буквы закона и для добрых дел не потребуется никакая

икона.

Гражданское общество в правовом государстве, и тот, кого вчера упрекали в

бунтарстве,

Не сможет найти повода для недовольства, недоверия или банального беспокойства.

Мысль о том, что всё это сбудется, классик писал нам когда-то в письме.

Но жаль, только жить в эту пору прекрасную не доведётся ни мне, ни тебе.

И мне жаль, что жить в эту пору прекрасную не доведётся ни мне, ни тебе.

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요