Песенка о моде - Смешарики, Владимир Маслаков, Марина Ланда

Песенка о моде - Смешарики, Владимир Маслаков, Марина Ланда

Год
2021
Язык
`러시아인`
Длительность
154010

아래는 노래 가사입니다. Песенка о моде , 아티스트 - Смешарики, Владимир Маслаков, Марина Ланда 번역 포함

노래 가사 " Песенка о моде "

번역이 포함된 원본 텍스트

Песенка о моде

Смешарики, Владимир Маслаков, Марина Ланда

Нет не стоит,

Невинных слабостей стесняться.

Да признаться

Все любят модно одеваться.

И как пташки,

Летят чулочки да рубашки.

Застёжки, запонки, серёжки,

Блузки, кофточки.

Сапожки

И зелёные шнурки!

Как пережить мне эту боль,

Мой новый смокинг съела моль, моль, моль, МОЛЬ!

Лучше быть голодным,

Лишь бы только модным.

Да не скрою,

Все люди разного покрою.

Каждый хочет,

Примерить что-нибудь такое.

И как пташки,

Летят чулочки да рубашки

Береты, галстуки, манжеты,

Кардиганы и жакеты

И зелёные шнурки!

Как пережить мне эту боль,

Мой новый смокинг съела моль, моль, моль, МОЛЬ!

Лучше быть голодным,

Лишь бы только модным.

Ах, одежда,

Тебя не ценит лишь невежда.

Ты скрываешь,

Все наши тайны и надежды.

И как пташки,

Летят чулочки да рубашки

Гамаши, шарфы, панталоны,

Фраки, френчи, ботильоны,

Муфты, бриджи, капюшоны

Балахоны и бадлоны.

Пледы, бурки, мокасины.

Робы, треники, лосины.

Лапти, валенки, рубахи,

Кринолины и папахи.

Зипуны, кашне, пижамы.

Сарафаны и кафтаны.

Кепки, юбки, шорты, шляпки,

Душегрейки, тапки, тряпки.

И зелёные шнурки!

Как пережить мне эту боль,

Мой новый смокинг съела моль, моль, моль, МОЛЬ!

Лучше быть голодным,

Лишь бы только модным.

아티스트의 다른 노래:

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요