De Mooiste Bloemen - Vof De Kunst

De Mooiste Bloemen - Vof De Kunst

  • 출시년도: 2015
  • 언어: 네덜란드 사람
  • 지속: 3:01

아래는 노래 가사입니다. De Mooiste Bloemen , 아티스트 - Vof De Kunst 번역 포함

노래 가사 " De Mooiste Bloemen "

번역이 포함된 원본 텍스트

De Mooiste Bloemen

Vof De Kunst

Midden op het grote plein

staat het stalletje van Katrijn:

Mooie blommen!

Mooie blommen!

Mensen, hierheen moet je kommen!

'k Heb margrieten, mooie anjers,

'k Heb violen… zulke kanjers!

Rode rozen, korenbloemen,

veel te veel om op te noemen,

lelietjes van twintig centen,

prachtig mooi.

Je ruikt de lente!

Daar komt kleine Pieter aan.

Bij het stalletje blijft hij staan.

Wel, m’n jongen, zegt Katrijn,

Wat zal 't wezen, wat zal 't zijn?

Irissen met lange stelen,

wil je paarse, wil je gele?

Zestig centen maar, de tien!

Wil je roosjes dan, misschien?

Ook niet deze?

Of van deze?

Maar wat moet het dán toch wezen,

moet je ze voor moeder halen?

Neem dan lelietjes-van-dalen!

Nee, zegt Pieter, nee, het was

voor de juffrouw van de klas!

Weet je ze verjaart vandaag

en nu geef ik haar zo graag

bloemetjes met gele hartjes,

maar ik heb alleen twee kwartjes…

Lieve jongen, zegt Katrijn, dan krijg jij van mij jasmijn!

't Allermooiste wat er bij is.

En of Pietertje ook blij is!

Kijk, daar gaat hij met zijn petje

en zijn prachtige boeketje,

straks zegt Pieter heel geleerd:

Juf, nog wel gefie-sie-teerd.

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요