아래는 노래 가사입니다. Борода Верблюда , 아티스트 - Уч-Кудук 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Уч-Кудук
Дорогу по жизни верхом на верблюде --
Машина пускай постоит,
На это способны лишь смелые люди --
Дорога зовёт и манит.
Не надо бензина, не надо авто,
Бурдюк ты наполни водой,
Лишь бы с тобой была девушка Лола
И тряс бы верблюд бородой.
Проехали Азию, скоро Европа,
А наш же верблюд всё спешит,
Туда, где стояли когда-то ворота
И плавал большой белый кит.
Верблюд рассердился не видя фонтана,
«Где ж я заправлюсь водой?»
(Где заправлюсь я?)
И не простив седокам их обмана
Он грозно затряс бородой.
(Ой, ой, ой!)
И не простив седокам их обмана
Он грозно затряс бородой.
И не простив седокам их обмана
Он грозно затряс бородой.
Откуда, откуда взялась у верблюда
Такая большая борода?
Откуда, откуда взялась у верблюда
Большая борода?
Ой, ой, ой, борода!
(Борода…)
Корабль пустыни, вожак каравана
В пути мне с ним очень легко
Мы вместе объехали многие страны
И были с ним так далеко.
Проехали зиму, проехали лето,
И нам бы пора уж домой
(Нам пора домой)
Но наш дромедар, прошагавший полсвета
Упрямо трясёт бородой
(Ой, ой, ой!)
Но наш дромедар, прошагавший полсвета
Упрямо трясёт бородой,
Но наш дромедар, прошагавший полсвета
Упрямо трясёт бородой
Дорогу по жизни верхом на верблюде --
Машина пускай постоит,
На это способны лишь смелые люди --
Дорога зовёт и манит.
Дорога зовёт и манит…
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요