Две розы - Ёлка

Две розы - Ёлка

  • Альбом: The Best Hits

  • 출시년도: 2008
  • 언어: 러시아인
  • 지속: 3:15

아래는 노래 가사입니다. Две розы , 아티스트 - Ёлка 번역 포함

노래 가사 " Две розы "

번역이 포함된 원본 텍스트

Две розы

Ёлка

В бетонном океане есть зелёный остров, огороженный забором, был газоном просто.

Колючей проволокой, тот остров окружен, любой проход сквозь него был строго

запрещен.

Росли две розы там, склоняя лепестки, тянули стебли друг к другу,

но были далеки.

Брызги из-под колес с утра их полевали, отражения солнца в витринах их

согревали.

Им снились сны, что вместе, наконец, они:

Припев:

Среди камней, среди людей, среди огней, витрин и фонарей, что не спали.

В бетонном океане лужи из слёз высыхали, в пыли и гари колес две розы увядали.

Эти розы, две, могли всё вынести, когда ветер дул — держались из последних сил,

Шмель один присел, он разносил вести о былой весне и близкой осени.

Дождь смывал мазут с их лепестков, но розы ждали, что их оторвут от оков,

Колючей стали и холодного бетона, и продолжали распускать свои бутоны.

Им снились сны, что вместе, наконец, они:

Припев:

Среди камней, среди людей, среди огней, витрин и фонарей, что не спали.

В бетонном океане лужи из слёз высыхали, в пыли и гари колес две розы увядали.

Но как-то раз заслышали шаги, в раз у этих роз ожили лепестки,

Прямо под корень срезает их какой-то парень, с хмурым лицом, под плащ убирает,

шаг прибавляет.

Неведомо, откуда накатило счастье, их стебли друг у друга, наконец, в объятьях,

Сбылась мечта цветов, теперь так близко, на ярком солнце лежат у обелиска.

Воплотились сны и, вместе, наконец, они:

Припев:

Среди камней, среди людей, среди огней, витрин и фонарей, что не спали.

В бетонном океане лужи из слёз высыхали, в пыли и гари колес две розы увядали.

Среди камней, среди людей…

Среди камней, среди людей…

Среди камней, среди людей…

Среди камней, среди людей…

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요