아래는 노래 가사입니다. Лава , 아티스트 - Ёлка 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Ёлка
Внутри меня тепло Земли, мне никого не жаль.
Во мне растает лёд, пойми!
Пройду сквозь стены и бетон.
Цветок ломал асфальт…
Расплавлю строчки над листом!
Припев:
Я — лава, лава, лава, лава, лава вулкана!
Вскипая растворяюсь в ожерелье стеклянном.
Дотронувшись, обжечь — так странно!
Завидовать далеким странам.
«Я — пена, пена, пена, пена», — пела у моря,
Взлетала и обрушивалась на ход историй.
Прибрежная волна не стоит счастья и горя…
Алмаз из пепла подождёт, в нём миллионы лет,
Потушенный одним дождём.
Мы сожжены одним костром, и на одном крыле
Не смог держаться Вавилон…
Соль в стене, и снова я на дне,
Никого мне ближе, чем вулкана, и родней.
Пыль — не я, пыль — не я, пыль — не яд.
В этом ль сне снова я на дне?
Миллионы километров, много тысяч дней,
Дождь не я, в ножнах яд, нежная…
Припев:
Я — лава, лава, лава, лава, лава вулкана!
Вскипая растворяюсь в ожерелье стеклянном.
Дотронувшись, обжечь — так странно!
Завидовать далеким странам.
«Я — пена, пена, пена, пена», — пела у моря,
Взлетала и обрушивалась на ход историй.
Прибрежная волна не стоит счастья и горя…
Я — лава, лава, лава, лава, лава вулкана!
Вскипая растворяюсь в ожерелье стеклянном.
Дотронувшись, обжечь — так странно!
Завидовать далеким странам.
«Я — пена, пена, пена, пена», — пела у моря,
Взлетала и обрушивалась на ход историй.
Прибрежная волна не стоит счастья и горя…
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요