Мой путь - Юлия Савичева

Мой путь - Юлия Савичева

Год
2015
Язык
`러시아인`
Длительность
202620

아래는 노래 가사입니다. Мой путь , 아티스트 - Юлия Савичева 번역 포함

노래 가사 " Мой путь "

번역이 포함된 원본 텍스트

Мой путь

Юлия Савичева

И не сосчитать, кого забрало время.

Только помнить тех, не давших утонуть.

Только миг всего, миг всего, всего одно мгновение;

И эта сцена, — таков мой путь.

Отнестись к годам, как к смене декораций.

Лишнее отбросить, обнажая суть.

Только я одна, я одна, — нет времени бояться

На этой сцене, — таков мой путь.

И не замечать обиды и везения,

Но почему тогда мне снова не уснуть?!

Сколько лет прошло, лет прошло, а я

Осталась та же на этой сцене, — таков мой путь!

На этой сцене, таков мой путь…

И не сосчитать, кого забрало время.

Только помнить тех, не давших утонуть.

Только миг всего, миг всего, всего одно мгновение;

И эта сцена, — таков мой путь.

Instagram Юлии:

Я все чаще задумываюсь о времени.

Казалось, только вчера я вышла на сцену в

растянутой майке.

Мне 4 года, а я помню почти каждую секунду того выступления.

Спустя мгновенье мне уже 16 и я — на «Фабрике».

Спустя еще мгновенье мне — 28,

и за спиной — тысячи километров моей страны и тысячи слушателей и зрителей

моих концертов.

Такова, наверное, мимолетность жизни.

А скорость смены событий,

лиц в жизни артиста, живущего сценой, зрителем, музыкой, еще быстрее;

все ощущается еще острее.

Именно об этом ощущении моя новая песня.

Я посвятила ее всем замечательным музыкантам, артистам и актерам,

кого с нами больше нет.

Я посвятила ее Людмиле Гурченко, Людмиле Зыкиной,

Валентине Толкуновой, Анне Герман, Елене Образцовой, Галине Вишневской,

Владимиру Высоцкому, Эдуарду Хилю, Илье Олейникову, Льву Дурову, Андрею Панину,

Александру Пороховщикову, Батырхану Шукенову, Жанне Фриске и всем тем,

кто делал жизнь каждого из нас немного светлее, понятнее и красивее.

Я очень горда, что с некоторыми из них я имела честь быть знакомой.

Спасибо.

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요