아래는 노래 가사입니다. Молитва , 아티스트 - Юсиф Эйвазов 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Юсиф Эйвазов
Там, где был рай, словно дождь льются слёзы...
Там, где был свет, по одной гаснут звёзды...
Кто и зачем рушит то, что не создал?
И я молюсь, что спасти всё не поздно...
Пусть к небесам за облака
Птицею ввысь летит моя молитва:
Чтобы везде и чтобы всегда
Был мир на земле!
Чтобы нигде и никогда
Не были вновь сердца бедой разбиты,
Чтобы вовек ни боли, ни зла
Не знал человек…
Чтобы мы все любви и добра
Оставили след…
Там, где мечты в один миг стали пеплом,
Там, где добро замело чёрным снегом,
Жизнь так хрупка и проходит бесследно...
И я молюсь, глядя прямо на небо:
Пусть к небесам за облака
Птицею ввысь летит моя молитва:
Чтобы везде и чтобы всегда
Был мир на земле!
Чтобы нигде и никогда
Не были вновь сердца бедой разбиты,
Чтобы вовек ни боли, ни зла
Не знал человек…
Чтобы мы все любви и добра
Оставили след…
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요