Ma grammaire de l'impossible - Yves Duteil

Ma grammaire de l'impossible - Yves Duteil

Альбом
Flagrant délice
Год
2014
Язык
`프랑스 국민`
Длительность
245030

아래는 노래 가사입니다. Ma grammaire de l'impossible , 아티스트 - Yves Duteil 번역 포함

노래 가사 " Ma grammaire de l'impossible "

번역이 포함된 원본 텍스트

Ma grammaire de l'impossible

Yves Duteil

Dans ma grammaire de l’impossible,

Tous les mots pourraient s’accorder,

Des plus fragiles au plus sensibles,

Des pluriels au plus singuliers.

Je voudrais que le masculin

S’accorde avec le féminin,

Que la raison l’emporte enfin

Entre les mots du genre humain.

Que nul ne reste dans la marge

et que dans ce monde imparfait,

on conjugue autant le plus large

les droits de l’homme et leur respect.

Qu’on accorde le droit d’asile

A tous les verbes irréguliers,

A tous ces mots sans domicile,

Qui font de nous des étrangers.

Des sans espoirs, des sans recours,

Sans refuge et sans illusions,

Sans foi ni loi et sans amour

A la porte de nos maisons.

A tous les noms dont l’origine

S’est perdue dans la nuit des temps

Et dont les branches ont pris racine

Dans la terre de leurs enfants.

Qu’on efface les dictionnaires,

Les règles injustes et les accords,

Qui portent le feu et le fer

Jusqu'à l’article de la mort.

Que nos langues si différentes

Apprennent enfin à s'écouter

Et s’unissent dans la tourmente

Aux confins de l’humanité.

Pour briser les murs du silence

Dans les regards et les pensées,

Ouvrir les portes de l’enfance

A tous les vents du verbe aimer.

Dans ma grammaire de l’impossible

Où les mots seraient mesurés

Les mensonges seraient passibles

De la peine qu’ils ont causée.

Et les sentences inacceptables

Seraient frappées de nullité,

Marquées d’un sceau ineffaçable

Et bannies pour l'éternité.

Finis les écarts de langage,

Les détournements de pensée

Les mots trompeurs qui font barrage

Au chemin de la vérité.

Pour ma grammaire de l’impossible,

J’ai choisi d'écrire le meilleur

Mais sans rien occulter du pire

Ni les larmes, ni la douleur.

Et je rêve la couverture

Du grand livre de l’avenir,

Au chapitre de l’aventure

Qu’il nous reste encore à écrire.

Avec des mots qui nous inspirent

Bien au-delà des dictionnaires

Pour commencer à nous construire

Dans la langue de l’Univers.

(Merci à Bénute pour cettes paroles)

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요