Quand les bateaux reviennent - Yves Duteil

Quand les bateaux reviennent - Yves Duteil

Альбом
Chante l'air des mots
Год
2012
Язык
`프랑스 국민`
Длительность
201390

아래는 노래 가사입니다. Quand les bateaux reviennent , 아티스트 - Yves Duteil 번역 포함

노래 가사 " Quand les bateaux reviennent "

번역이 포함된 원본 텍스트

Quand les bateaux reviennent

Yves Duteil

Quand les bateaux reviennent

Il reste sur leurs flancs

Des lambeaux décevants

Du vent qui les emmène

Quand les bateaux reviennent

Et les marins du bord

Voient grandir la falaise

Et le curieux malaise

Et les lueurs du port

Où les femmes, au matin

Frissonnant sous le châle

Ont la lèvre un peu pâle

Et le cœur incertain

Car c’est le même vent

Qui trousse leurs dentelles

Emporte leurs enfants

Puis les ramène à elles

Il donne aux goélands

Cette lenteur si belle

Et fait de leurs amants

Des marins infidèles

Quand les bateaux reviennent

On les attache au quai

La longe et le piquet

Pour seuls fruits de leur peine

Quand les bateaux reviennent

Puis les marins s’en vont

Ecrasés de fatigue

Même le sol navigue

Au cœur de leur maison

Le lit déjà défait

Se couvre de soupirs

Et les femmes chavirent

Et leur espoir renaît

Car c’est le même vent

Qui souffle leur chandelle

Un soir où le printemps

Les a trouvées moins belles

Il donne aux océans

Quelques rides nouvelles

Et montre aux cerfs-volants

Tous les chemins du ciel

Alors, pour quelques jours

Le temps n’existe pas

C’est peut-être pour ça

Que les adieux sont lourds

Quand les bateaux repartent

Les femmes, au petit jour

A l’instant du départ

Cherchent dans leur mouchoir

Pour se compter les jours

Les grains déjà si lourds

Du chapelet d’ivoire

Et l’impossible amarre

Qui mène à leur amour

Mais c’est le même vent

Qui ramène au rivage

Un peu de l’océan

Jusque sur leur visage

Où la mer et le temps

De passage en passage

Ont creusé le sillage

Etrange et fascinant

D’un bateau qui voyage

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요