아래는 노래 가사입니다. Добьюсь , 아티스트 - ZARINA 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
ZARINA
Припев:
Покажи мне путь, где твои огни,
Потерялись в пламени все эти маяки.
Он мне шепчет: Ну и пусть, ну и пусть,
Да я сам всего добьюсь, сам всего добьюсь.
Первый Куплет: ZARINA
Дикий сладкий змей песней подбирает ключики,
В его лапы, стой, не смей, обожжёшь все рученьки.
Хочешь откусить, по кусочкам не распробуешь,
Всю заполучить — с головою вязнуть в омуте.
Переход:
Не надо, это не взлёт, а вниз паденье,
Не надо, запретом правит наслаждение.
Раз — тело возжелает, два — душу променяет,
Три — ты уже не ты, вне его игры.
Припев:
Покажи мне путь, где твои огни,
Потерялись в пламени все эти маяки.
Он мне шепчет: Ну и пусть, ну и пусть,
Да я сам всего добьюсь, сам всего добьюсь.
Второй Куплет: ZARINA
Прыгай со мной, не теряй зря времени,
Встань кем хотел и к чёрту сомнения.
На все вопросы я знаю ответы,
Чтобы парить, нужно побывать где-то.
На дне, миром правят лишь деньги,
Хочешь любви, встань на четвереньки.
Ра-та-та-та по тем, кто не верил,
Я твой соблазн, давай побеспределим.
Переход:
Не надо, это не взлёт, а вниз паденье,
Не надо, запретом правит наслаждение.
Раз — тело возжелает, два — душу променяет,
Три — ты уже не ты, вне его игры.
Припев:
Покажи мне путь, где твои огни,
Потерялись в пламени все эти маяки.
Он мне шепчет: Ну и пусть, ну и пусть,
Да я сам всего добьюсь, сам всего добьюсь.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요