아래는 노래 가사입니다. Седьмое небо , 아티스트 - Зоопарк 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Зоопарк
Ты сидела и скучала в мягком свете свечей,
И чей-то рок-н-ролл мешал тебе заснуть,
И я сказал тебе: «Пойдем со мной», и ты пошла,
Даже не спросив, куда лежит мой путь.
И вот мы пришли.
Скажи, куда мы пришли?
Ты говоришь, что это… А-а!
Не надо так шутить!
Здесь слишком грязно, здесь слишком темно,
Здесь слишком много дверей, но мне никак не уйти…
Ты тянешь меня на седьмое небо.
Постой, зачем?
Я там был, и не раз.
Ты тянешь меня на седьмое небо…
Постой, не сейчас, но, может быть, в другой раз…
У, ты красивая вещь,
Из тех, что ставят на каминную полку,
Ты не умна и не глупа.
Ты -- никто.
Но что же из того -- во всех нас слишком мало толку.
Я прошу тебя: давай не будем лезть друг другу в душу,
Искать напрасно то, чего нет.
Зачем же усложнять — ведь мы так дружно делим
Постель, телевизор, сортир и обед.
Ты тянешь меня на седьмое небо.
Постой, зачем?
Я там был, и не раз.
Ты тянешь меня на седьмое небо…
Постой, не сейчас, но, может быть, в другой раз…
Седьмое небо -- это так высоко,
Колени дрожат, и кружится голова.
И если ты первой не столкнешь меня вниз,
Рано или поздно я столкну тебя.
Послушай, милая, ведь это же страшно --
Поставить свою жизнь, и на кого -- на меня…
А-а!
Забудь все то, что я тебе сказал…
Иди сюда, я опять хочу тебя…
И ты тянешь меня на седьмое небо.
Постой, зачем?
Я там был, и не раз.
Ты тянешь меня на седьмое небо…
Постой, не сейчас, но, может быть, в другой раз…
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요