Голубая стрела - Зоя Ященко, Белая Гвардия

Голубая стрела - Зоя Ященко, Белая Гвардия

Альбом
Так восходит луна
Год
2014
Язык
`러시아인`
Длительность
278130

아래는 노래 가사입니다. Голубая стрела , 아티스트 - Зоя Ященко, Белая Гвардия 번역 포함

노래 가사 " Голубая стрела "

번역이 포함된 원본 텍스트

Голубая стрела

Зоя Ященко, Белая Гвардия

"Голубая стрела" без сигнальных огней

Разбивает стекло, исчезает в окне,

Твой игрушечный поезд летит под откос,

Только это уже почему-то всерьез.

Оловянный солдатик на фланге стола,

Ты почти окружен, плохи ваши дела.

Перевяжет сестра рассеченную бровь,

Только это уже настоящая кровь.

Он уходит один, и не слышно шагов,

Он не смотрит назад, он не видит врагов.

Он уходит туда, где зови, не зови -

По колено травы и по пояс любви.

Это те же картинки прочитанных книг,

Первозданная сила исходит от них,

Только в книгах от ран не осталось следа,

Там за красной горой есть живая вода.

На пылающий лоб ляжет мамин платок,

А в руках у нее апельсиновый сок,

Можно в синее небо с мольбою смотреть,

Только это уже настоящая смерть.

Он уходит один, и не слышно шагов,

Он не смотрит назад, он не видит врагов.

Он уходит туда, где зови, не зови -

По колено травы и по пояс любви.

А по правую руку огни казино,

А по левую руку сгоревшая рожь,

Если прямо пойдешь, то, что ищешь, найдешь,

Только это уже настоящая ложь.

И выходит старик из воды, из огня,

И выводит из лесу гнедого коня,

Если хочешь - скачи, сколько можешь - держись!

Только это и есть настоящая жизнь.

Он уходит один, и не слышно шагов,

Он не смотрит назад, он не видит врагов.

Он уходит туда, где зови, не зови -

По колено травы и по пояс любви.

아티스트의 다른 노래:

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요