Солнечное затмение - Олег Митяев

Солнечное затмение - Олег Митяев

Альбом
Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались! (Четверть века спустя)
Год
2015
Язык
`러시아인`
Длительность
217240

아래는 노래 가사입니다. Солнечное затмение , 아티스트 - Олег Митяев 번역 포함

노래 가사 " Солнечное затмение "

번역이 포함된 원본 텍스트

Солнечное затмение

Олег Митяев

По приказу мы стреляли и, стреляя,

Я дрожал, как отлетающие души.

Запишите меня в список негодяев,

Если он теперь еще кому-то нужен.

Запишите, запишите меня в список,

Только вряд ли это что-нибудь изменит…

Никакая боль не будет мне сюрпризом,

Ведь за столько лет мы превратились в тени.

И за столько лет мы живы почему-то.

Как же так, что разобраться не приспело?

Это ж сколько люди видели салютов?!

Но, конечно же, ни одного расстрела.

Припев: За Уралом с лозунгами рьяными

Пятилетка шла, как полагается,

А мы в дупель напивались пьяными,

Чтоб не сомневаться и не каяться.

А в то лето было жарко, воздух каменный,

Днем мне матери их снились, было муторно.

А всю ночь, чтоб заглушались вопли в камерах,

Во дворе мотором харкала полуторка.

Мы топили в страхах заповедь Христову,

Было тошно, было жутко, было гадко,

Но за Родину, вождей внимая слову,

Мы душили сумасшедшие догадки.

Припев: А мальчики коптили стекла на костре,

Чтоб смотреть на солнце в затмение.

Сколько было радости в той поре?!

Сколько было лет еще до прозрения?!

Сколько раз потом из оттепели в оттепель

Красных флагов отсыревшею материей

Накрывали после драки их?!

И вот теперь

Снова оттепель — а я не верю ей.

Снова оттепель, и снова верь — а я не верю ей.

По приказу мы стреляли и, стреляя,

Я дрожал, как отлетающие души.

Запишите меня в список негодяев,

Если он теперь еще кому-то нужен.

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요