아래는 노래 가사입니다. Дверь , 아티스트 - 25/17 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
25/17
Птица, стой, стой, кому говорю!
- кричал молодой милиционер вслед убегающему мужчине.
Какой я тебе Птица, пёс!
- отхаркивал убегающий себе под ноги, - Птицын моя фамилия, для тебя я Алексей Макарович Птицын!
Больше о нём никто ничего и не знал.
Кроме Мальчика.
Мальчик любил слушать его, сидя на корточках, привалившись спиной к батарее.
Батарея согревала тело, рассказы старика согревали душу.
С собой у Птицы всегда была связка разномастных ключей - он искренне верил, что сможет найти дверь, за которой его ждёт Счастье, и никакой замок ему не помешает.
Он искал эту дверь очень давно, всю свою жизнь, но пока ему не везло, он находил лишь золотые изделия и утреннее похмелье.
Перед своей смертью, незадолго до того, как его в очередной раз наказали за поиски Счастья, Алексей Макарович Птицын подарил связку ключей Мальчику и прокашлял в платок: Я уже точно не успею, а у тебя получится - ты фартовый.
Вскоре Мальчик вырос, женился, оформил ипотеку и выкинул птицыны ключи.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요