아래는 노래 가사입니다. Твой сын , 아티스트 - 25/17 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
25/17
Яблоко от яблони не далеко падает,
На голову Ньютона
Или незаменное гниет в траве,
Или тоннами вмсете с другими фруктами
Попадет в кампот или в варенье,
Чтобы зимою быть съеденным, с чаем или без.
По настроению.
А может быть яблоко станет причиной раздора.
Елена прекрасна, пылает Троя.
Или вот еще история.
В саду трое: Адам, Ева, змей
Все то же яблоко, Господь растроен.
А вот сморти какой малец
Просто грызет яблоко и ни о чем не думает
Разбил коленку, порезал палец,
Ну вылитый отец.
Кем вырастит твой сын?
Сбудутся ли надежды, мечты?
Кем вырастит твой сын?
Станет ли он лучше чем ты?
Кем вырастит твой сын?
Сбудутся ли надежды, мечты?
Кем вырастит твой сын?
Станет ли он лучше чем ты?
У тигра и тигренок будет полосатый.
Такие же клыки, когти, усы, глаза.
Пока он неуклюже переставляет лапы,
Но уже во всем хочет быть похожим на папу
Пока он мал и его кормит грудью мать,
Но скоро чтобы жить ему придется убивать.
Главный закон природы даже через миллионы лет
Не изменят, исключений нет.
Ничего личного, просто инстинкты.
Ничего личного, просто добыча.
Рыча, как учили, из засады совершая прыжок.
Помни, сынок, этот не хитрый, но главный урок.
«Там где ты охотишься охотник уже взвел курок
Он ради выгоды расчетлив, хитер и жесток" —
Говорил тигренку тигр-отец мудро, —
«Ты его добыча, его трофей-твоя шкура».
Кем вырастит твой сын?
Сбудутся ли надежды, мечты?
Кем вырастит твой сын?
Станет ли он лучше чем ты?
Кем вырастит твой сын?
Сбудутся ли надежды, мечты?
Кем вырастит твой сын?
Станет ли он лучше чем ты?
Сбудутся ли надежды, мечты?
Станет ли он лучше чем ты?
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요