Берёза - 25/17

Берёза - 25/17

  • Альбом: Байки из склепа

  • 출시년도: 2020
  • 언어: 러시아인
  • 지속: 3:32

아래는 노래 가사입니다. Берёза , 아티스트 - 25/17 번역 포함

노래 가사 " Берёза "

번역이 포함된 원본 텍스트

Берёза

25/17

От глаз огней неоновых бежал я, волколак,

за мной гнались охотники, залёг в овраг.

Я мог им так же, как их псам, перекусить трахеи,

но я не стал, я так устал, мне не нужны трофеи.

И я желтел и осыпался, как берёза в роще,

ждал зиму, чтобы снег прикрыл мой срам, делай жоще.

Белое тело, чёрные метки наколок,

теперь я дерево, детка, по протоколу.

Жги меня, жги меня, я, я тебя согрею,

моя кожа береста, напиши на ней

своё имя, а иначе я, я тебя забуду,

только не буди, надрежь,

пей меня, как воду.

Жги меня, жги меня,

жги меня, жги меня, жги...

Ты под месяцем на мне можешь повеситься

или водить вокруг меня хороводы,

а я могу быть для тебя в небо лестницей,

чтобы не болела спрятать от непогоды,

но ты ты ты ты молния,

я был наказан, и ты попала в меня,

а я попал, прям как полено в камин,

меня отпели ели, дятел отбил - аминь

азбукой Морзе, ты так замёрзла...

Жги меня, жги меня, я, я тебя согрею,

моя кожа береста, напиши на ней

своё имя, а иначе я, я тебя забуду,

только не буди, надрежь,

пей меня, как воду.

Жги меня, жги меня,

жги меня, жги меня, жги...

Жги меня, жги меня, я, я тебя согрею,

моя кожа береста, напиши на ней

своё имя, а иначе я, я тебя забуду,

только не буди, надрежь,

пей меня, как воду.

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요