아래는 노래 가사입니다. Будем жить , 아티스트 - Александр Маршал 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Александр Маршал
Там, за окном, скиталец ветер со снегом весело кружит,
Ты не один такой на свете, давай, служивый, будем жить.
Ты не один такой на свете, давай, служивый, будем жить.
На этой кухоньке в шесть метров мы выпьем и поговорим,
Холодный дождь зарядит где-то, растает грусть, как едкий дым.
Холодный дождь зарядит где-то, растает грусть, как едкий дым.
Припев:
Майор, угости сигареткой, давай посидим, подымим.
Пусть дождь моет улицы где-то, развеется грусть, словно дым, развеется грусть,
словно дым.
Когда вернулся ты весною, не стала ждать, ушла жена.
А ты из Грозного с собою привёз больного пацана.
Пацан там этот партизанил, хотя ему лишь десять лет.
Он, как и ты, был тоже ранен, и, как и ты, чуть не ослеп.
Он, как и ты, был тоже ранен, и, как и ты, чуть не ослеп.
Припев:
Майор, угости сигареткой, давай посидим, подымим.
Пусть дождь моет улицы где-то, развеется грусть, словно дым, развеется грусть,
словно дым.
А смерти знаешь ты немало, друзей так трудно хоронить,
И трудно начинать сначала, давай, служивый, будем жить.
И трудно начинать сначала, давай, служивый, будем жить.
А пацанёнка ты поднимешь, вам с ним печали ни к чему,
Ты у судьбы своё отнимешь, давай, служивый, быть добру.
Ты у судьбы своё отнимешь, давай, служивый, быть добру.
Припев:
Майор, угости сигареткой, давай посидим, подымим.
Пусть дождь моет улицы где-то, развеется грусть, словно дым, развеется грусть,
словно дым.
Майор, угости сигареткой, давай посидим, подымим.
Пусть дождь моет улицы где-то, развеется грусть, словно дым, развеется грусть,
словно дым.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요