Грустить не надо - Александр Цфасман, Ефрем Флакс, Матвей Исаакович Блантер

Грустить не надо - Александр Цфасман, Ефрем Флакс, Матвей Исаакович Блантер

Альбом
Популярная музыка прошлых лет. Шансон, танго, романсы 30-40-х годов
Год
2016
Язык
`러시아인`
Длительность
237760

아래는 노래 가사입니다. Грустить не надо , 아티스트 - Александр Цфасман, Ефрем Флакс, Матвей Исаакович Блантер 번역 포함

노래 가사 " Грустить не надо "

번역이 포함된 원본 텍스트

Грустить не надо

Александр Цфасман, Ефрем Флакс, Матвей Исаакович Блантер

Помнишь, как вместе

мы бродили,

Помнишь, друг друга

мы любили.

День мелькал за

днём,

И были мы всегда

вдвоём.

Помнишь, как ясны

были дали,

Помнишь, о счастье

мы мечтали.

Нас любовь ждала,

Пел соловей, сирень

цвела.

Грустить не надо,

пройдёт пора

разлуки,

Вновь с тобой друг

друга мы найдём.

Нас ждёт награда за

все былые муки,

Мы опять в родной

вернёмся дом.

И станет день опять

безбрежен,

И станет взор

опять, как прежде,

нежен.

Грустить не надо,

пройдёт пора

разлуки,

Вновь с тобой друг

друга мы найдём.

Знаю, пройдёт пора

ненастья,

Знаю, опять

вернётся счастье.

Станет даль ясна,

И в мир опять

придёт весна.

Знаю, мы будем

вместе вскоре,

Знаю, опять

заблещут зори,

Нас любовь найдёт,

Она придёт, она

придёт.

Грустить не надо,

пройдёт пора

разлуки,

Вновь с тобой друг

друга мы найдём.

Нас ждёт награда за

все былые муки,

Мы опять в родной

вернёмся дом.

И станет день опять

безбрежен,

И станет взор опять

как прежде нежен.

Грустить не надо,

пройдёт пора

разлуки,

Вновь с тобой друг

друга мы найдём.

Грустить не надо,

Нас ждёт награда

за все былые муки,

Мы опять в родной

вернёмся дом.

И станет день опять

безбрежен,

И станет взор опять

как прежде нежен.

Грустить не надо,

пройдёт пора

разлуки,

Вновь с тобой друг

друга мы найдём.

Грустить не надо…

아티스트의 다른 노래:

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요