아래는 노래 가사입니다. Тишина , 아티스트 - Анита Цой 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Анита Цой
Мне часто шепчет тишина: «Привет, ну, что опять одна»
Я злюсь, но тут, же все пойму, подругу пожалею
Мы с тишиной как два крыла, она одна и я одна
Два-два одиночества.
Мы остаёмся ней вдвоем, садимся рядышком и ждем
Что вдруг раздастся гром звонка и я пойму, что не одна,
А тишина обидится, конечно, обняв, ее я успокою нежно
Скажу ей тихо: «Не скучай, я ненадолго».
Припев:
Дождь и бури и гром и солнце —
Все до глубины, до донца
Хочу испечь, что в жизни мне суждено
Мне не жалко себя, но все счастливей хочу стать рядом с тобою.
Даже через тысячу лет знай, буду верной тебе
Лишь слезы капают из глаз — это на счастье.
Но между нами провода, потоки фраз, а мысленно
Что тишина вдруг голос украдет, развеет по ветру и не вернет,
А ты мое волнение поймешь туман сомнений нежностью развеея,
Шепнешь мне тихо: «Не скучай, я ненадолго».
Припев.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요