아래는 노래 가사입니다. Забери эту ночь , 아티스트 - ДДТ 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
ДДТ
Под осиной-трясиной, под рябыми закатами провоняв вражьей псиною,
я бреду между датами
За туманами ссыльными, между смыслами падаю, мне судьба — то ли с крыльями,
то ли — мерзлою падалью
Нежно к смерти прижалася жизнь с неверною беспечностью все стихи,
что написались, я пострелял, да, над вечностью.
Припев:
Забери эту ночь, отогрей, упокой, жизнь моя под рукой, смерть моя — этот дождь
Выпал крест этих мест, красных зорь-палачей, опустили в ручей, а теперь я ничей.
Под березами-грезами, за ветрами-дозорами разодрав руки звездами,
я с глаголами скорыми
Землю крою и мается непорочная красавица завалив душу ветками, за
могилами-метками,
Потолками-заборами, едоками-закатами я под пулями-ворами обнимаюсь с утратами.
Припев:
Забери эту ночь, отогрей, упокой, жизнь моя под рукой, смерть моя — этот дождь
Выпал крест этих мест, красных зорь-палачей, опустили в ручей, а теперь я ничей.
Ах, вы, девы спесивые, жизнь и смерть — дуры грязные получите красивого,
да по пьянке — отвязного
Я попал в окружение, кто там с белыми флагами покупайте прощение,
а я исчезну оврагами
По утру, на столе-ноле, между крайними датами я засну налегке с
небесами-расплатами…
Припев:
Забери эту ночь, отогрей, упокой, жизнь моя под рукой, смерть моя — этот дождь
Выпал крест этих мест, красных зорь-палачей, опустили в ручей, а теперь я ничей.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요