Колька - Денис Майданов

Колька - Денис Майданов

Альбом
Полжизни в пути. Неизданное
Год
2015
Язык
`러시아인`
Длительность
273330

아래는 노래 가사입니다. Колька , 아티스트 - Денис Майданов 번역 포함

노래 가사 " Колька "

번역이 포함된 원본 텍스트

Колька

Денис Майданов

Перрон вокзальный, звучит гармошка, смех, табачок, и чей-то плач на всю страну.

Давай присядем-ка на дорожку, ведь мы сегодня уезжаем на войну.

Ну, что ж, прощайте, пора прощаться, состав разрежет черной лентой целину.

Мне будет завтра лишь 18, а я сегодня уезжаю на войну.

Мне будет завтра лишь 18, а я сегодня уезжаю на войну.

Учитель школьный, сосед-историк, целует дочку и молчит, обняв жену.

Ему в июле всего лишь 40, а он сегодня уезжает на войну.

Ему в июле всего лишь 40, а он сегодня уезжает на войну.

Припев:

И над полями стаей птиц летят слова: «Знай, я вернусь, Победа будет,

только жди и верь мне только,

Я уезжаю воевать за всю отчизну и за Русь, но я вернусь, жди меня, мама,

сын твой Колька.

Я уезжаю воевать за всю отчизну и за Русь, но я вернусь, жди меня, мама,

сын твой Колька.»

А военком наш суров и краток, он воевал еще в гражданскую войну,

Он разменял свой седьмой десяток, но он сегодня едет биться за страну.

Перрон вокзальный, звучит гармошка, смех, табачок, и чей-то плач на всю страну.

Давай присядем-ка на дорожку, ведь мы сегодня уезжаем на войну.

Припев:

А над полями стаей птиц летят слова: «Знай, я вернусь, Победа будет,

только жди и верь мне только,

Я уезжаю воевать за всю отчизну и за Русь, но я вернусь, жди меня, мама,

сын твой Колька.

Я уезжаю воевать за всю отчизну и за Русь, но я вернусь, жди меня, мама,

сын твой Колька.»

«Но я вернусь, ты жди, родная, муж твой Колька.

Но я вернусь, дождитесь, внуки, дед ваш Колька.»

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요