아래는 노래 가사입니다. Шёл казак , 아티스트 - Дмитрий Ревякин 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Дмитрий Ревякин
Шел казак на побывку домой,
Шел он лесом, дорогой прямой,
Обломилась доска, подвела казака —
Искупался в воде ледяной.
Обломилась доска, подвела казака —
Искупался в воде ледяной.
Он взошел на крутой бережок
И костер над рекою разжег.
Мимо девушка шла и к нему подошла:
«Что случилось с тобою, дружок?»
Мимо девушка шла и к нему подошла:
«Что случилось с тобою, дружок?»
Отвечал ей казак молодой:
«Шел я лесом дорогой прямой.
Буйна речка, быстра, не поймал осетра,
Зачерпнул я воды сапогом.
Буйна речка, быстра, не поймал осетра,
Зачерпнул я воды сапогом».
Говорила дивчина ему:
«Не коптись ты, казак, на дыму,
Уходить не спеши, сапоги просуши,
Разведем мы костер на двоих.
Уходить не спеши, сапоги просуши,
Разведем мы костер на двоих».
Шел казак на побывку домой,
Шел он лесом, дорогой прямой,
Обломилась доска, подвела казака —
Не дошел он до дому весной.
Обломилась доска, подвела казака —
Не дошел он до дому весной.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요