Кислород - Эйсик

Кислород - Эйсик

  • 출시년도: 2020
  • 언어: 러시아인
  • 지속: 4:15

아래는 노래 가사입니다. Кислород , 아티스트 - Эйсик 번역 포함

노래 가사 " Кислород "

번역이 포함된 원본 텍스트

Кислород

Эйсик

Приведи меня в чувства, о-о,

Мне нужен только чистый воздух просто

И не закрою я глаза на мир,

Пока дарована мне жизнь.

Приведи меня в чувства, о-о,

Мне нужен только чистый воздух просто

И не закрою я глаза на мир,

Пока дарована мне жизнь.

Клад здесь, клад в этих бипиэмах,

Золото небес здесь среди этих стен серых,

Полемика, точка кипения,

Кто мой бог тут?

Музыка и темп, йоу.

Правда - цена за проезд,

Свобода как чувство браслетов в миг ареста,

Как неизбежность следующий день

Радуга жизни и мы цветы разных оттенков.

Класс - то к чему нас равняют,

Ближе, чем к земле никогда не стать нам

Ярче звезд вселенских не блистать

Неважно твое звание, статус, титул, масть.

Ложь на первое и второе,

Качество пищи - яд высшей пробы, подано!

Воображаемый райский плод

Погружение, мой дикий ад, самое дно!

И знаешь, я черпаю из этого вдохновение

И даже холод и ночь могут укрыть и согреть

Алхимия - странная как наука,

Но улица проповедует и крутится времени мельницы.

Друг?

Даже не знаю примет его,

Так "привет", пару раз мельком видел.

Преданность?

Что-то крепкое.

Дай подумать

Это латы солдат, как наследственность - вечное.

Флаг цвета неба, центр прицела,

Дождь рикошетом и всё мое, что отмерено мне

До каждого миллиметра, до последнего вздоха

Патрона, пока не станет тени моей, йоу.

Приведи меня в чувства, о-о,

Мне нужен только чистый воздух просто

И не закрою я глаза на мир,

Пока дарована мне жизнь.

Приведи меня в чувства, о-о,

Мне нужен только чистый воздух просто

И не закрою я глаза на мир,

Пока дарована мне жизнь.

Волны, наводя на мысль о вечности,

Полные соли, разбиваются в беспечности.

Толпы людей ходили по этому пляжу,

Но не останется здесь и следа даже.

Также, как мажет кисточка на холсте,

Ноги оставляют следы на песке.

Многие были бы рады,

Если бы их картины оставались на пляже непоколебимыми.

Сколько времени надо мне ещё?

Столько нет у меня, но и счёт

Ни на годы, ни на месяцы, ни на часы

Секунды аккордов мне шепчут: «Пиши».

Что останется после меня, что было до?

Так чем же является для меня кислород?

То ли шанс, а то ли топливо до финиша,

Не хочу тонуть в болоте, лучше не мешай!

Облака, вижу вас издалека, буду ждать всегда,

А пока буду надеяться, что долетите до меня,

Буду верить, дождя не будет, как из ведра

И как всегда погода радует меня.

Я буду уверен: буря не тронет меня

Я буду намеренно ждать тебя,

Повода ждать окунуться в воды слепого дождя,

Буду ждать тебя, моя мечта, не жалея кислорода.

아티스트의 다른 노래:

사이트에 새로운 텍스트와 번역이 추가되었습니다:

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요