Никогда - Эйсик

Никогда - Эйсик

Год
2007
Язык
`러시아인`
Длительность
226480

아래는 노래 가사입니다. Никогда , 아티스트 - Эйсик 번역 포함

노래 가사 " Никогда "

번역이 포함된 원본 텍스트

Никогда

Эйсик

Никогда — это ответ твой,

Никогда не гадай по руке, воин,

Никогда твой путь не будет пройден

С ореолом к трону как от ядра к нейтрону.

Никогда — это ответ твой,

Никогда не гадай по руке, воин,

Никогда твой путь не будет пройден

С ореолом к трону как от ядра к нейтрону.

Двадцать пять, астматик, бестактный,

На руках с дипломом красным выскакивает,

Дорога — скатертью, таких поискать ещё,

Следующим Нобелем стать ему.

В честь таких ставят статуи, с датами,

Кстати, в людных местах — затаганных,

Первый бомб на Рейхстаге, от героя нашего,

Не познавшего, что под девичьим платьем.

Будущий писатель он, может, как Исаак?

Просто сын матери и отца,

Без задней или бездарь,

Пеший или ферзь, или Мира Царь?

Капитан корабля «Мечта» с поломанной мачтой:

«На верх всех свистать!»

На старте, как звезда заезда «Наскар»,

Представьте, но в бак попала искра…

Без страха, хит изданий печати,

Стране их листать и листать,

Новый статус, портрет на госзнаках,

Но старость придёт и с ней не совладать.

Никогда — это ответ твой,

Никогда не гадай по руке, воин,

Никогда твой путь не будет пройден

С ореолом к трону как от ядра к нейтрону.

Никогда — это ответ твой,

Никогда не гадай по руке, воин,

Никогда твой путь не будет пройден

С ореолом к трону как от ядра к нейтрону.

Он заучил «Молитвослов» за вечер,

Пустых десять тысяч слов в вечность,

В должности телефонного диспетчера,

Но первой проверкой стал «кодекс чести».

По жизни горе-путешественник любовных утешений,

Свободный, но в ошейнике,

С крестом на шее, праведник,

Предавшийся здесь самосожжению.

Стал мишенью жалости,

На вершине шара не удержавшись,

Ведь те силы, что растил он спортзалах,

В завершении не пришить к осознанию.

С ускорением луча по касательной,

Его жизненный свет угасает,

Вам это урок показательный,

А мне память, которой я аккуратно касаюсь.

Никогда — это ответ твой,

Никогда не гадай по руке, воин,

Никогда твой путь не будет пройден

С ореолом к трону как от ядра к нейтрону.

Никогда — это ответ твой,

Никогда не гадай по руке, воин,

Никогда твой путь не будет пройден

С ореолом к трону как от ядра к нейтрону.

Эти слова посвящаются моему близкому другу,

Безвременно ушедшему.

Скорбим о тебе…

Никогда — это ответ твой,

Никогда не гадай по руке, воин,

Никогда твой путь не будет пройден

С ореолом к трону как от ядра к нейтрону.

Никогда — это ответ твой,

Никогда не гадай по руке, воин,

Никогда твой путь не будет пройден

С ореолом к трону как от ядра к нейтрону.

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요