아래는 노래 가사입니다. Тишина , 아티스트 - Эльбрус Джанмирзоев 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Эльбрус Джанмирзоев
Оставьте в покое мои вы тревоги,
Ко всем моим мыслям стерты дороги.
И каждого, может, что-то тревожит;
И больно вдвойне, что никто не поможет.
Я люблю тишину.
Я во сне, но не сплю;
Я двери закрыл — никого не пущу.
Дайте минуту — больше не нужно!
Оставьте в покое, вы мою душу!
Припев:
Тишина — мой друг.
Тишина — мой враг!
Стираются мысли, не имеет и смысла ждать.
Может всё всерьёз, может и не так —
Я один в тишине.
Мои мысли во тьме сейчас.
Дрожь.
Будто бы в клетке;
Ложь, но лучше поверьте —
Дождь тихо мне шепчет:
Спи сладко и крепче.
Пусть унесёт меня ветер
В даль, где никто не заметит.
Там, где и солнце не светит —
Мне тишина душу лечит.
Пусть небо станет темнее,
И — я стану сильнее.
Быть одному будет легче,
Сожму кулаки я по крепче.
Припев:
Тишина — мой друг.
Тишина — мой враг!
Стираются мысли, не имеет и смысла ждать.
Может всё всерьёз, может и не так —
Я один в тишине.
Мои мысли во тьме сейчас.
Тишина — мой друг.
Тишина — мой враг!
Стираются мысли, не имеет и смысла ждать.
Может всё всерьёз, может и не так —
Я один в тишине.
Мои мысли во тьме сейчас.
Тишина — мой друг.
Тишина — мой враг!
Стираются мысли, не имеет и смысла ждать.
Может всё всерьёз, может и не так —
Я один в тишине.
Мои мысли во тьме сейчас.
Тишина — мой друг… Тишина — мой враг…
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요