아래는 노래 가사입니다. Жить, чтобы жить , 아티스트 - EMIN 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
EMIN
Режиссер — Александр Колесников.
Он думал: зачем человеку крылья?
И всё же, каждый раз взлетал.
Бывало, губы сьедал от бессилия.
Бывало, не верил, — метал.
И в этом: прекрасном, свободном полёте:
Длинной в три десятка лет —
Было всё, кроме тоски…
Припев:
Над землёй кружит на грани возможного.
Жить, чтобы жить, — и ничего сложного.
Над землёй кружит на грани возможного.
Жить, чтобы жить, — и ничего сложного.
В вечернем небе он видел зарницы,
Случалось — шел на грозу.
Он думал: кому здесь нужны границы?
-
Границы нужны внизу.
И в этом: прекрасном, свободном полёте:
Длинной в три десятка лет —
Было всё, кроме тоски…
Припев:
Над землёй кружит на грани возможного.
Жить, чтобы жить, — и ничего сложного.
Над землёй кружит на грани возможного.
Жить, чтобы жить, — и ничего сложного.
Ты слышал много таких историй, —
Их даже нет смысла считать.
Покуда хватает тяги в моторе,
Надо просто летать.
И в этом: прекрасном, свободном полёте:
Длинной в три десятка лет —
Было всё, даже тоска…
Припев:
Над землёй кружит на грани возможного.
Жить, чтобы жить, — и ничего сложного.
Над землёй кружит на грани возможного.
Жить, чтобы жить, — и ничего сложного.
Над землёй кружит на грани возможного.
Жить, чтобы жить, — и ничего сложного.
Над землёй кружит на грани возможного.
Жить, чтобы жить, — и ничего сложного.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요