Ч.К. - ephemeral

Ч.К. - ephemeral

Альбом
Приют
Год
2019
Язык
`러시아인`
Длительность
242890

아래는 노래 가사입니다. Ч.К. , 아티스트 - ephemeral 번역 포함

노래 가사 " Ч.К. "

번역이 포함된 원본 텍스트

Ч.К.

ephemeral

Каждый мудак теперь

катит к тебе.

Могу прилететь и сломать их ебальники нахуй об стены,

Но будет ли толк,

Если ты понимаешь их всех,

Когда я презираю.

На левой твой след,

Чёрной краской под кожей.

Я каждое имя менял на твоё,

Чтобы больше поверить

В Любовь

Ненавижу весь мир,

И мне каждая песня

Тут новый синдром,

Иногда даже

Смерть.

Я приду и спою вам

Минорную драму.

Ненависть - самое светлое чувство.

И где моя юность,

Среди монотонного зноя

Допитых бутылок,

И брошенных в небо

Презрительных взглядов?

Но даже ему я смогу отмстить,

И выхода нет

Мне писать или сдохнуть.

Один поворот и я снова у края.

Истерика,крики,

Бессонница за ночь от ада до рая.

Спасение - скомканный лист

И мы целимся выше.

Смотри, как ломается все,

Что ты любишь

Братишка,

Чтоб выжить - придётся меняться.

Страдай, либо сразу умри.

Презирай пустоту внутри них.

В одиночестве - сила.

Гори, либо сразу умри.

Тут стать никем, или стать легендой.

Топить себя в черном море гнева,

Любви.

Все, чтоб не стать как они.

Презирай пустоту внутри них.

Гори, либо сразу умри.

Мир.

Ненавижу больше,

Этих людей.

Они так похожи.

Вместо слов -

Моя казнь, моя боль, моя ненависть.

Крик революции,

В лике вселенского гнева,

Рождается то, что вовеки бессмертно.

И где моя юность,

В покинутом богом,

Прокуренном доме - земля?

Одинокий настолько,

Что в зеркале вижу не только себя -

Моя самая грустная правда.

И день изо дня,

Я пытался не знать этот город,

Пытался не помнить тебя,

И копал себе яму.

Четыре стены, наркотический бред,

И мы больше, чем просто друзья.

Знаешь, жесткая, долгая грусть

Тут доводит до лампочки.

Места здесь мамочка нет мне.

Вокруг одни бесы, Иисус не воскрес,

А куклы не плачут.

И небо запачкает тучками души и дни.

Я снова один, среди кучи квартир.

Выгорать - это культ.

Ты умеешь любить?

Полюби ненавидеть.

А мрак - это враг.

Это друг и любовь.

Это - голод и страх.

Это - больше меня.

Этот мир потолок, а искусство - петля.

С тобой бесконечные сны,

Что-то вроде стола под ногами,

Но каждое утро,

Трави меня сука.

Бросай, изменяй.

Зачем и за что?

Да я буду ебать вас от боли.

Умру и воскресну,

И буду тут самый живой.

Мир.

Ненавижу больше,

Этих людей.

Они так похожи.

Вместо слов -

Моя казнь, моя боль, моя ненависть.

Крик революции,

В лике вселенского гнева,

Рождается то, что вовеки бессмертно.

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요