Вальс Москва - Гарик Сукачёв, Неприкасаемые

Вальс Москва - Гарик Сукачёв, Неприкасаемые

Год
1997
Язык
`러시아인`
Длительность
389690

아래는 노래 가사입니다. Вальс Москва , 아티스트 - Гарик Сукачёв, Неприкасаемые 번역 포함

노래 가사 " Вальс Москва "

번역이 포함된 원본 텍스트

Вальс Москва

Гарик Сукачёв, Неприкасаемые

Каждый вечер желтый свет фонарей

Поджигает ночей бикфордов шнур.

И асфальт принимает удары ног по лицу и под дых.

Усталые вены ночного метро на «зеро"делают ставки,

И ждут женщины с улыбками порочных старух,

И дети, которые не заснут.

Я пою тебе песню любви, Москва!

Город, который не чувствует боли и не щадит никого.

Я люблю тебя, Москва, я твой пьяный ребенок.

Но я тобою рожден, и я с тобою помру.

Он придет домой и снимет пиджак

Подойдет к окну и будет смотреть

На провода и на окна «Пельменной».

(Продолжить)

А когда он докурит, он встанет на стул.

И накинет веревку на крюк в потолке,

И проверит руками надежность петли,

А потом он взлетит.

Рыжий узор притаившихся крыш,

Мокрый асфальт, как вчерашний гашиш,

Где, покачнувшись, остывшая трубка вновь протоскует гудок.

Взгляд из-под кепки вспугнет голубей,

Но левей двинется синий троллейбус,

И желтые пальцы нежно обнимут черный кирпич домино.

Я пою тебе песню любви, Москва!

Город, который не чувствует боли и не щадит чужаков.

Я люблю тебя, Москва, хоть не знаю за что,

Но я тобою рожден и я с тобою помру.

Нагнувшись слегка, она прошептала,

Но было так шумно, и ему показалось,

Что он не услышал, и она улыбнулась,

И еще раз сказала одними губами.

Он был словно пьян, как мальчишка, дурачился,

И просил: «Повтори еще!

Повтори!»

И в темном парадном, поднявшись на цыпочки:

«Я люблю тебя!

Я люблю тебя!»

아티스트의 다른 노래:

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요